Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 4932

04932

4932, συντέμνω

обрезывать, урезывать, сокращать;
перен. быстро или решительно исполнять.


Словарь Дворецкого:
συν-τέμνω ион. συντάμνω
1) разрезывать, рассекать на части, расчленять Платон (427-347 до н.э.)
2) обрезывать
Пр.:σ. τι ἐς ἔλασσον Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — укорачивать что-л.
3) кроить, выкраивать
Пр.:(χιτῶνας Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.))
4) умалять
Пр.:(τιμάς τινος λόγῳ Эсхил (525/4-456 до н.э.))
5) урезывать, сокращать
Пр.:(τέν μισθοφοράν Лисий (ок. 445-380 до н.э.); τὰς δαπάνας Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.))
σ. πολλοὺς ἐν βραχεῖ λόγους Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) — в кратких словах выражать много мыслей;
εἰς ἓν ξ. τι Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) — сводить что-л. к одному

6) ставить предел, заканчивать, завершать
Пр.:(πόνους Эврипид (ок. 480-406 до н.э.); λόγον τι συντελεῖν καὴ σ. Новый Завет)
ξυντέμνει ὅρος θαλάσσης Эсхил (525/4-456 до н.э.) — гора упирается в море

7) (sc. λόγον) сжато излагать, формулировать вкратце
Пр.:(τὰς ἀποκρίσεις Платон (427-347 до н.э.))
ὡς δὲ συντέμνω Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) или ἵνα συντέμνω Демосфен (384-322 до н.э.) — коротко говоря

8) (sc. ὁδόν) направляться кратчайшим путем, идти напрямик
Пр.:(ἀπό τινος ἐπί τι Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.))
9) быстро настигать, догонять
Пр.:(τινά Софокл (ок. 496-406 до н.э.))
10) быть на исходе
Пр.:τοῦ χρόνου συντάμνοντος Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — когда пришла пора

< Предыдущий код 4931 | Следующий код 4933 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!