Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 4595

04595

4595, σήπω

гноить, портить, разлагать, приводить в состояние гниения.


Словарь Дворецкого:
σήπω
(преимущ. pass.: pf. в знач. praes. σέσηπα, aor. ἐσάπην с ᾰ, part. pf. σεσημμένος) приводить в состояние гниения, подвергать гниению или порче, гноить, портить, разлагать
Пр.:(τι Эсхил (525/4-456 до н.э.), Платон (427-347 до н.э.))
χρὼς σήπεται Гомер (X-IX вв. до н.э.) — тело подвергается тлению;
δοῦρα σέσηπε νεῶν Гомер (X-IX вв. до н.э.) — деревянные части кораблей гниют;
τὰ σεσημμένα Аристотель (384-322 до н.э.) — гнойные истечения;
ὑπὸ τερηδόνων σαπείς Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) — источенный червями;
αἷμα ἔτι σέσηπεν Эврипид (ок. 480-406 до н.э.)(пролитая) кровь еще гниет, т.е. не высохла;
σήπεσθαι ὑπὸ τῆς ἡδονῆς Менандр (342-290 до н.э.) — погрязать в наслаждениях

< Предыдущий код 4594 | Следующий код 4596 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!