Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 4316

04316

4316, προσαγορεύω

1. называть, именовать, нарекать;
2. обращаться, приветствовать.


Словарь Дворецкого:
προσ-ᾰγορεύω
(fut. προσερῶ, aor. 2 προσεῖπον - эп. προσέειπον и προτιεῖπον, aor. 1 προσεῖπα - реже προσηγόρευσα; aor. pass. προσερρήθην и προσηγορεύθην)
1) обращаться
Пр.:π. δι΄ εὐχῇς τοὺς νέους Платон (427-347 до н.э.) — обращаться к юношам с пожеланием
2) обращаться с приветствием, приветствовать
Пр.:(ἀλλήλους Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.))
χαίρειν π. τινά Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.), Платон (427-347 до н.э.) — обратиться к кому-л. с приветствием (тж. прощальным)

3) называть, именовать
Пр.:σχήματα καλὰ π. Платон (427-347 до н.э.) — называть формы красивыми;
τὸν Ἀγαμέμνονα ποιμένα λαῶν π. Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — именовать Агамемнона пастырем народов;
π. τινὰ ὀνόματι Платон (427-347 до н.э.) — давать кому-л. имя;
π. τινὰ ὀνομαστί Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — обращаться к кому-л. или называть кого-л. по имени

4) приписывать
Пр.:(τί τινι Платон (427-347 до н.э.))
5) заявлять, высказывать
Пр.:(τι ἐν ἀρχῇ τῶν νόμων Платон (427-347 до н.э.))

< Предыдущий код 4315 | Следующий код 4317 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!