Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 4306
04306
4306, προνοέωзаботиться, печься, стараться, думать наперед.
Словарь Дворецкого:
προ-νοέω
тж. med.
1) предвидеть, предчувствовать
Пр.:(τὰ εἰς ἐνιαυτόν Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н.э.); δόλον Гомер (X-IX вв. до н.э.); τὰ ἀποβησόμενα Лисий (ок. 445-380 до н.э.); τὸ μέλλον Аристотель (384-322 до н.э.); med. τινος Эврипид (ок. 480-406 до н.э.))
2) обдумывать заранее
Пр.:(τὸ παραγγελλόμενον Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.))
3) придумывать
Пр.:(ἄμεινόν τι Гомер (X-IX вв. до н.э.))
4) быть осмотрительным, принимать меры предосторожноети
Пр.:(π. καὴ προβουλεύεσθαι Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.))
π. ὡς μέ σφάλλωνται Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — внимательно следить за тем, чтобы (граждане) не потерпели ущерба
5) заботиться, печься
Пр.:(τινος и τι Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.), Лисий (ок. 445-380 до н.э.), Новый Завет, περί и ὑπέρ τινος Демосфен (384-322 до н.э.), Лисий (ок. 445-380 до н.э.))
6) приходить к решению, решать
Пр.:προνοηθεὴς καὴ ἐπιβουλεύων Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — с заранее обдуманным намерением;
προνοεῖσθαι τέν ἄνοιαν εὖ φέρειν Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — решить преодолеть свое неразумие
< Предыдущий код 4305 | Следующий код 4307 >
* Скачать перевод Библии на ПК!