Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 4098

04098

4098, πίπτω

падать, упасть, падать ниц или навзничь, выпадать (о жребии), разваливаться, разрушаться, пропадать, исчезать.


Словарь Дворецкого:
πίπτω
(fut. πεσοῦμαι - эп.-ион. πεσέομαι, aor. 2 ἔπεσον - эп. πέσον и эол.-дор. ἔπετον, pf. πέπτωκα - поздн. πέπτηκα; part. πεπτεώς, πεπτηώς и πεπτώς, ῶτος)
1) падать
Пр.:(πεδίῳ Гомер (X-IX вв. до н.э.); ἐπὴ γa_` Софокл (ок. 496-406 до н.э.); ἐπὴ τέν γῆν Платон (427-347 до н.э.); ἐπὴ τῆς γῆς и εἰς τέν γῆν Новый Завет; πρὸς οὖδας Эврипид (ок. 480-406 до н.э.); ἀπ΄ οὐρανοῦ Эсхил (525/4-456 до н.э.); εἰς βόθυνον, ἐκ τοῦ οὐρανοῦ, ἀπὸ τῆς τραπέζης Новый Завет)
πέσεν ὕπτιος Гомер (X-IX вв. до н.э.) — он упал навзничь;
πέσε πρηνής Гомер (X-IX вв. до н.э.) и ἐπὴ πρόσωπον Новый Завет — он упал ниц;
π. ὑπὸ ἄξοσι Гомер (X-IX вв. до н.э.) — падать под колеса;
ὕπνος ἐπὴ βλεφάροισιν ἔπιπτεν Гомер (X-IX вв. до н.э.) — сон спустился на вежды;
π. χαμαί Платон (427-347 до н.э.) Новый Завет и π. χαμᾶζε Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) — падать на землю, (о словах) пропадать без пользы;
π. μετὰ ποσσὴ γυναικός Гомер (X-IX вв. до н.э.) — рождаться на свет;
π. ἐς πόντον Гесиод (IX в. до н.э.)(о созвездии) погружаться в море;
ὕπνῳ Эсхил (525/4-456 до н.э.) и εἰς ὕπνον πεσεῖν Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — погрузиться в сон;
π. ἀμφὴ γόνυ τινός Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — пасть к чьим-л. коленям

2) бросаться, устремляться, кидаться
Пр.:(ἐνὴ νήεσσι Гомер (X-IX вв. до н.э.); ἐπ΄ ἀλλήλοισι Гесиод (IX в. до н.э.))
π. περὴ ξίφει Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — броситься на (свой) меч;
Βορεάο πεσόντος Гомер (X-IX вв. до н.э.) — при поднявшемся северном ветре

3) падать мертвым
Пр.:π. δορί Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — пасть сраженным копьем;
π. ὑπό τινος Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.), Плутарх (ок. 46 - ок. 126); — пасть от чьей-л. руки;
οἱ πεπτωκότες Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — павшие, убитые;
τὸ Περσῶν ἄνθος οἴχεται πεσόν Эсхил (525/4-456 до н.э.) — погиб цвет персов;
ἀβουλίᾳ πεσεῖν Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — погибнуть от (собственного) неблагоразумия

4) валиться, рушиться
Пр.:(οἰκία ἔπεσε Новый Завет)
στάντες ἐς ὀρθὸν καὴ πεσόντες ὕστερον Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — воспрянув, а затем пав (снова);
τὰ σκλήρ΄ ἄγαν φρονήματα πίπτει μάλιστα Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — слишком непреклонные души особенно скоро надламываются

5) утихать, умолкать
Пр.:(ἄνεμος πέσε Гомер (X-IX вв. до н.э.))
πέπτωκε κομπάσματα Эсхил (525/4-456 до н.э.) — умолкла похвальба

6) выпадать из (чего-л.), т.е. лишаться
Пр.:ἐκ θυμοῦ π. τινί Гомер (X-IX вв. до н.э.) — лишаться чьей-л. благосклонности;
π. ἐξ ἐλπίδων Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) и ταῖς ἐλπίσι π. Полибий (ок. 200-120 до н.э.) — утрачивать надежды

7) ускользать
Пр.:(ἐξ ἀρκύων Эсхил (525/4-456 до н.э.); ἔξω τῶν κακῶν Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.))
8) впадать
Пр.:(εἰς ὀργήν Лисий (ок. 445-380 до н.э.); τῆς ἀπειθείας Новый Завет)
εἰς νόσον π. Эсхил (525/4-456 до н.э.) — заболеть;
εἰς ἔρον τοῦ μαθεῖν π. Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — загореться любопытством;
ἐν μέσοις ἀρκυστάτοις π. Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — попасть глубоко в западню;
π. ἐς δάκρυα Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — залиться слезами

9) выпадать (на долю), складываться, случаться, оказываться
Пр.: κλῆρος πίπτει τινί или παρά τινα Платон (427-347 до н.э.) и ἐπί τινα Новый Завет — жребий выпадает кому-л., падает на кого-л.;
εὖ πίπτουσιν κύβοι Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — кости выпадают хорошо, т.е. обстоятельства складываются благоприятно;
τὰ εὖ πεσόντα Эсхил (525/4-456 до н.э.) — удачи;
πρὸς τὰ πεπτωκότα Платон (427-347 до н.э.) — смотря по сложившимся обстоятельствам;
ἐν ἀλαθεία π. Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н.э.) — оказываться верным;
ὠτακουστεῖν, ὅκῃ πεσέεται τὰ πρήγματα Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — напряженно выжидать, как сложатся дела

10) совпадать, приходиться
Пр.:(ταῦτα εἰς τέν προτέραν ἔπεσεν Ὀλυμπιάδα Полибий (ок. 200-120 до н.э.))
11) подпадать, относиться
Пр.:(εἰς γένη ταῦτα, ὑπὸ παραγγελίαν οὐδεμίαν Аристотель (384-322 до н.э.))
12) ошибаться
Пр.:τούτου ἐχόμενος, ἡγοῦμαι οὐκ ἄν ποτε πεσεῖν Платон (427-347 до н.э.) — полагаю, что, придерживаясь этого, я никогда не ошибусь
13) пропадать, исчезать
Пр.:(εὐκοπώτερόν ἐστι τὸν οὐρανὸν καὴ τέν γῆν παρελθεῖν ἢ τοῦ νόμου μίαν κεραίαν πεσεῖν Новый Завет)

< Предыдущий код 4097 | Следующий код 4099 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!