Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 4049

04049

4049, περισπάω

отвлекать (в другую сторону), увлекать;
перен. страд. заботиться, хлопотать, переживать.


Словарь Дворецкого:
περι-σπάω
1) стаскивать, совлекать
Пр.:(ἑαυτοῦ τὸ χλαμύδιον Диодор Сицилийский, I в. до н. э.)
περισπᾶσθαι τέν τιάραν Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — сорвать с себя тиару

2) вытаскивать
Пр.:(ξίφος Эврипид (ок. 480-406 до н.э.))
3) отвлекать в другую сторону, оттягивать
Пр.:(τοὺς Ῥωμαίους Полибий (ок. 200-120 до н.э.); ἀπὸ τῆς πατρίδος τοὺς βαρβάρους Диодор Сицилийский, I в. до н. э.; τέν δύναμιν εἴς τινα Плутарх (ок. 46 - ок. 126))
4) увлекать, развлекать, занимать
Пр.:(ὑφ΄ ἡδονῆς περισπᾶσθαι Плутарх (ок. 46 - ок. 126))
περισπᾶσθαι περὴ πολλέν διακονίαν Новый Завет — хлопотать о большом угощении

5) воен. совершать захождение, отводить войска Полибий (ок. 200-120 до н.э.)
6) поворачивать
Пр.:(πάντῃ τὰς ὄψεις περισπώμενος Лукиан (ок. 120 - ок. 190))
7) произносить протяжно
Пр.:(τέν δευτέραν συλλαβήν Плутарх (ок. 46 - ок. 126))
8) грам. снабжать облеченным ударением Секст Эмпирик (3 в. н.э.)

< Предыдущий код 4048 | Следующий код 4050 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!