Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 4014

04014

4014, περιαιρέω

снимать, удалять, отнимать, лишать, поднимать (якорь);
перен. разрушать, истреблять.


Словарь Дворецкого:
περι-αιρέω
(aor. 2 περιεῖλον - inf. περιελεῖν) med. тж. в знач. act.
1) снимать, удалять
Пр.:(τὸν χιτῶνα Аристотель (384-322 до н.э.); δέρματα σωμάτων Платон (427-347 до н.э.); τὸ κάλυμμα Новый Завет)
περιελόμενος τέν κυνέην Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — сняв с себя шлем;
τῶν βιβλίων ἓν ἕκαστον περιαιρεόμενος Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — распечатывая каждую из грамот

2) разрушать, срывать
Пр.:(τὸ τεῖχος π. Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.), Лисий (ок. 445-380 до н.э.))
3) поднимать
Пр.:(τὰς ἀγκύρας Новый Завет)
4) отнимать, лишать
Пр.:(ἐλευθερίαν τινὸς περιελέσθαι Демосфен (384-322 до н.э.); περιῃρεῖτο πᾶσα ἐλπίς Новый Завет)
π. τινα τὸ μελετᾶν Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — освобождать кого-л. от забот;
τὸ περιελέσθαι τινὸς τὰ ὅπλα Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — обезоружение кого-л.;
περιῃρημένοι χρήματα καὴ συμμάχους Демосфен (384-322 до н.э.) — лишенные денег и союзников

< Предыдущий код 4013 | Следующий код 4015 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!