Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 3908

03908

3908, παρατίΘημι

1. класть возле, ставить перед, подавать (на стол);
2. вверять, передавать;
3. предлагать, преподносить, представлять.


Словарь Дворецкого:
παρα-τίθημι эп. παρτίθημι
1) класть возле, ставить перед, подавать
Пр.:(τράπεζαν Гомер (X-IX вв. до н.э.), Новый Завет; τραγήματα Плутарх (ок. 46 - ок. 126))
οἱ παρατιθέντες Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — прислуживающие за столом;
τὰ παρατιθέμενα (βρώματα) Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.), Аристотель (384-322 до н.э.) — подаваемые яства;
παραθέσθαι σῖτον Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — велеть подать себе кушанья;
οἱ τὰ εὐτελέστερα παρατιθέμενοι Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — те, которые питаются (более) скромно

2) возлагать
Пр.:(στέφανον καρήατι Гесиод (IX в. до н.э.))
3) предлагать, представлять, преподносить
Пр.:(ξεινήϊα καλά τινι Гомер (X-IX вв. до н.э.); παραβολήν τινι Новый Завет; π. ἀπογεύσασθαί τινος Платон (427-347 до н.э.))
παράδειγμα παραθέσθαι Платон (427-347 до н.э.) — привести (от себя) пример

4) придавать, даровать, предоставлять
Пр.:(τοσσήνδε δύναμίν τινι Гомер (X-IX вв. до н.э.))
ᾧ παρέθεντο πολύ, περισσότερον αἰτήσουσιν αὐτόν Новый Завет — кому много дано, с того больше и взыщут

5) med. вкладывать, вверять, отдавать на хранение
Пр.:(τὰ χρήματα Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.), Полибий (ок. 200-120 до н.э.); τέν οὐσίαν ταῖς νήσοις Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.); ἐν χεῖράς τινός τι Новый Завет)
6) (в игре) ставить, рисковать, перен. подвергать риску или опасности
Пр.:(κεφαλάς, ψυχάς Гомер (X-IX вв. до н.э.))
7) med. прилагать, применять
Пр.:τέν ὄψιν π. ἐν τῶ διανοεῖσθαι Платон (427-347 до н.э.) — применять свое зрение к мышлению, т.е. основывать мышление на зрительных впечатлениях

< Предыдущий код 3907 | Следующий код 3909 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!