Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 3817

03817

3817, παίω

бить, ударять, жалить (о скорпионах).


Словарь Дворецкого:
παίω
(fut. παίσω, реже παιήσω)
1) бить, ударять
Пр.:(τινὰ μάστιγι Софокл (ок. 496-406 до н.э.))
πὺξ παιόμενος Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — избитый кулаками;
παῖε πᾶς! Эврипид (ок. 480-406 до н.э.), Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) — бей вовсю!;
π. διπλῆν (sc. πληγήν) Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — наносить двойной удар;
ἐπαίσατο τὸν μηρόν Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.)(Кир) хлопнул себя по бедрам;
π. ἅλμην Эсхил (525/4-456 до н.э.), Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — ударять море (веслами), т.е. грести;
π. τινὰ ἐς τέν γῆν Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.)(ударами) повалить кого-л. на землю;
π. ἐφ΄ ἁλὴ τὰν μᾶδδαν Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) — стучать хлебом по соли, т.е. питаться хлебом и солью

2) поражать
Пр.:(τινὰ μαχαίρᾳ Софокл (ок. 496-406 до н.э.); τινὰ πρὸς ἧπαρ φασγάνῳ Эврипид (ок. 480-406 до н.э.); π. εἰς τὰ στέρνα и κατὰ τὸ στέρνον Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.); ῥοπάλῳ π. τινὰ τὸ νῶτον Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.))
π. ἐπὴ νόσῳ νόσον Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — наносить рану на рану, т.е. к старой ране прибавлять новую;
π. τινὰ ἐν κάρᾳ μέγα βάρος Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — обрушить на чью-л. голову страшную тяжесть, т.е. тяжко покарать кого-л.;
π. τοῖς ῥήμασι Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) — громить речами

3) жалить
Пр.:(ὅταν παίσῃ ἄνθρωπον, sc. σκορπίος Новый Завет)
4) вонзать
Пр.:(ξίφος λαιμῶν εἴσω Эврипид (ок. 480-406 до н.э.))
5) прогонять, отгонять
Пр.:(τοὺς σφῆκας ἀπὸ τῆς οἰκίας Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.))
6) Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) = βινέω
7) ударяться, натыкаться Пр.:(στήλην Софокл (ок. 496-406 до н.э.); πρὸς τὰς πέτρας Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.)) ; перен. биться
Пр.:(πρὸς κύμασιν ἄτης Эсхил (525/4-456 до н.э.))

< Предыдущий код 3816 | Следующий код 3818 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!