Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 3757

03757

3757, οὗ

где, куда.


Словарь Дворецкого:
οὗ
I
[gen. к ὅς I] (эп.-ион. ἕο, εἷο, εὗ, ἕθεν; dat. οἷ - эп. ἑοῖ; acc. ἕ - эп.-ион. ἑέ, тж. μίν и νίν; pl. σφεῖς; в поэзии преимущ., в прозе всегда энкл.; у Гомер (X-IX вв. до н.э.) под ударением только как refl. или при логическом ударении)
1) pron. refl. 3 л. себя
Пр.:ἐπεί ἑο κήδετο λίην Гомер (X-IX вв. до н.э.) — так как (Одиссей) чрезвычайно заботился о (самом) себе;
οἷ αὐτῷ θάνατον λιτέσθαι Гомер (X-IX вв. до н.э.) — просить самому себе смерти;
εὖ ἐντύνασαν ἓ αὐτήν Гомер (X-IX вв. до н.э.) — тщательно принарядив себя

2) pron. pers. 3 л. он
Пр.:οὔτις εὑ ἀκήδεσεν Гомер (X-IX вв. до н.э.) — не было никого, кто не заботился бы о нем (т.е. Патрокле);
καί οἱ πείθονται Ἀχαιοί Гомер (X-IX вв. до н.э.) — а ему (т.е. Агамемнону) покорны (все) ахейцы

II
adv. relat. [gen. к ὅς
II]
1) где
Пр.:(οὗ Σπερχειὸς ἄρδει πεδίον Эсхил (525/4-456 до н.э.); οὗ μάχη ἐγένετο Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.))
οὗ γὰρ τοιούτων δεῖ, τοιοῦτός εἰμ΄ ἐγώ Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — где такие нужны, я там

2) куда
Пр.:οὗ κατέφυγε Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.)(город), куда он бежал;
οὐκ οἶδεν, οὗ γῆς εἰσέδυ Эврипид (ок. 480-406 до н.э.)(никто) не знает, в какой уголок земли скрылась (Ифигения)

3) когда, при каких обстоятельствах
Пр.:ἔστι δ΄ οὗ σιγῆς λόγος κρείσσων Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — бывают случаи, когда слово лучше молчания

< Предыдущий код 3756 | Следующий код 3758 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!