Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 3729

03729

3729, ὁρμάω

бросаться, устремляться.


Словарь Дворецкого:
ὁρμάω
(fut. ὁρμήσω - дор. ὁρμάσω с ᾱ, aor. ὥρμησα - дор. ὥρμᾱσα; pass.: aor. ὡρμήθην - дор. ὡρμάθην с ᾱ, pf. ὥρμημαι - ион. 3 л. pl. ὁρμέαται; эп. aor. med. ὡρμησάμην)
1) приводить в движение или побуждать, вовлекать
Пр.:(τινα εἰς πόλεμον Гомер (X-IX вв. до н.э.), Лисий (ок. 445-380 до н.э.); τινα ποτὴ κλέος Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н.э.))
τὸν στράτευμα ὁ. ἐπὴ τὰς Ἀθήνας Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — повести войско на Афины;
ἐπὴ πλεονεξίαν ὁ. τινα Платон (427-347 до н.э.) — увлечь кого-л. на путь корыстолюбия;
ὁ. μέριμναν ἐπί τι Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — обратить свои помыслы на что-л.;
ὁ. τινα ἐκ χερός (τινος) Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — вырвать кого-л. из чьих-л. рук;
ὁρμηθεὴς ὑπό τινος Гомер (X-IX вв. до н.э.), Платон (427-347 до н.э.) — подстрекаемый (побуждаемый) чем-л.;
πρὸς θεῶν ὡρμημένος Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — по велению богов

2) возбуждать, начинать, разжигать
Пр.:(πόλεμον Гомер (X-IX вв. до н.э.))
ὅτε ὡρμάθη πλαγά Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — когда был нанесен удар;
ὁ. διώκειν Гомер (X-IX вв. до н.э.) и εἰς τὸ διώκειν Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — начинать преследование, бросаться в погоню;
( γῆ), τῆς πέρι ὅδε λόγος ὥρμηται λέγεσθαι Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — страна, о которой начато это повествование

3) пытаться, покушаться, порываться
Пр.:(πυλάων ἀντίον ἀΐξασθαι Гомер (X-IX вв. до н.э.))
ἐξελαύνειν ὁρμῆσαι τὸν στρατόν Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — попытаться начать сражение;
νίκην ὁ. ἀλαλάξαι Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — готовиться провозгласить (свою) победу;
ὁ. ἀντιλαμβάνεσθαι τοῦ λόγου Платон (427-347 до н.э.) — пытаться вмешаться в разговор;
μέ φεύγειν ὁρμήσωνται Гомер (X-IX вв. до н.э.) — чтобы (ахейцы) не пытались бежать

4) устремляться, бросаться, нападать
Пр.:(ὁ. τινος Гомер (X-IX вв. до н.э.), ἐπί τινα Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) и εἴς или κατά τινα Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.))
5) бежать, спешить, устремляться, бросаться
Пр.:(πρὸς τὸν πόσιν, εἰς ἀγῶνα Эврипид (ок. 480-406 до н.э.); ἐς μάχην Эсхил (525/4-456 до н.э.); κατὰ τοῦ κρημνοῦ εἰς τέν θάλασσαν Новый Завет)
ὁ. ἐς φυγήν Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.)(поспешно) обратиться в бегство;
ὁ. στρατείαν Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — отправиться в поход;
ὁ. τέν ἄνω ὁδόν Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — двинуться в глубь страны;
αἱ μάλιστα ὁρμήσασαι νῆες Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — дальше всех ушедшие корабли

6) (преимущ. med.) стремиться, желать, хотеть
Пр.:(πρὸς τέν ἡδονήν, ἐπ΄ ἀλήθειαν Платон (427-347 до н.э.))
ὥσπερ ὡρμήσαμεν, ἴωμεν Платон (427-347 до н.э.) — поступим, как мы хотели;
οἱ ὡρμηκότες ἐπὴ τὸ σκοπεῖν τὰ τῶν ἄλλων πράγματα Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — любители подсматривать чужие дела

< Предыдущий код 3728 | Следующий код 3730 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!