Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 3635

03635

3635, ὀκνέω

медлить, тянуть, не решаться.


Словарь Дворецкого:
ὀκνέω эп. ὀκνείω
1) медлить, тянуть, т.е. не решаться
Пр.:(ἀρχέμεναι πολέμοιο Гомер (X-IX вв. до н.э.))
μέ ὀ. δεῖ αὐτούς Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — пусть они не колеблются;
ὀκνεῖς ἀποκρίνασθαι ; Платон (427-347 до н.э.) — ты затрудняешься ответить?;
οὐκ ἔτ΄ ὀ. καιρός Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — медлить больше нельзя

2) воздерживаться, отказываться, не желать
Пр.:(ἵππων ἐπιβαινέμεν Гомер (X-IX вв. до н.э.))
3) бояться, страшиться, опасаться
Пр.:(προδότης καλεῖσθαι Софокл (ок. 496-406 до н.э.); ὀκνοῦντες μέ οἱ Ἕλληνες μείναιεν - v. l. μένοιεν - ἐν τῇ νήσῳ Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.))

< Предыдущий код 3634 | Следующий код 3636 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!