Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 3455

03455

3455, μυκάομαι

рыкать, реветь.


Словарь Дворецкого:
μῡκάομαι
(fut. μυκήσομαι - дор. μυκάσομαι, aor. 1 ἐμῡκησάμην, aor. 2 ἔμῠκον - эп. μύκον, pf.-praes. μέμῡκα)
1) мычать
Пр.:(πόρτιες μυκώμεναι Гомер (X-IX вв. до н.э.))
μεμυκὼς ἠΰτε ταῦρος Гомер (X-IX вв. до н.э.) — мыча, словно бык

2) реветь, гудеть
Пр.:(μέμυκε γαῖα καὴ ὕλη Гесиод (IX в. до н.э.); λέων μυκᾶται Новый Завет)
μυκησαμένη βροντή Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) — раскаты грома;
πύλαι μύκον Гомер (X-IX вв. до н.э.) — загудели (отворяясь) ворота

< Предыдущий код 3454 | Следующий код 3456 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!