Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 3409

03409

3409, μισΘόω

ср.з. нанимать, брать в аренду.


Словарь Дворецкого:
μισθόω
1) отдавать внаем, сдавать в аренду
Пр.:(τὸ χωρίον τινί Лисий (ок. 445-380 до н.э.); τὸν οἶκον Демосфен (384-322 до н.э.))
μ. τινί τινα Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) — нанимать кому-л. кого-л.;
μ. ἑαυτόν τινι Демосфен (384-322 до н.э.) — наниматься к кому-л.

2) сдавать в виде подряда
Пр.:μ. τὸν νηὸν ἑξεργάσασθαι Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — сдавать подряд на постройку храма;
med. — принимать в качестве подряда (νηὸν ἐξοικοδομῆσαι Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.)):
μισθωσάμενος Исей (ок. 420-350 до н.э.) — подрядчик

3) med. нанимать Пр.:(πλοῖον Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.); κήρυκα Платон (427-347 до н.э.); τὸ ἐπικουρικόν Лисий (ок. 445-380 до н.э.); οἰκίαν Полибий (ок. 200-120 до н.э.); σκηνέ μεμισθωμένη Плутарх (ок. 46 - ок. 126)) ; нанимать, приглашать
Пр.:(τινα Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.))

< Предыдущий код 3408 | Следующий код 3410 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!