Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 3392

03392

3392, μιαίνω

пачкать, пятнать, марать, грязнить, осквернять;
син. 3435 (μολύνω);
3392 (μιαίνω) употр. в случае запачкивания краской или чернилами, а 3435 (μολύνω) говорит о запачканном грязью или другой нечистотой;
LXX: 02930 (טמא‎).


Словарь Дворецкого:
μιαίνω
(aor. ἐμίᾱνα - эп.-ион. ἐμίηνα, pf. μεμίαγκα; pass.: fut. μιανθήσομαι, aor. ἐμιάνθην - эп. 3 л. pl. μιάνθησαν - и μιάνθην, pf. μεμίασμαι - поздн. μεμίαμμαι)
1) окрашивать, красить
Пр.:(ἐλέφαντα φοίνικι Гомер (X-IX вв. до н.э.))
2) пачкать, грязнить, марать
Пр.:(βορβόρῳ ὕδωρ λαμπρόν Эсхил (525/4-456 до н.э.); τοὺς βωμοὺς αἵματι Платон (427-347 до н.э.))
3) перен. марать, пятнать, осквернять
Пр.:(εὔφημον ἦμάρ τινι Эсхил (525/4-456 до н.э.); κλέος πατρός Эврипид (ок. 480-406 до н.э.); τὸ θεῖον Платон (427-347 до н.э.))

< Предыдущий код 3391 | Следующий код 3393 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!