Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 3063

03063

3063, λοιπόν

наконец, впрочем, все еще, затем.


Словарь Дворецкого:
λοιπόν
I
τό оставшаяся или остающаяся часть, остальное, остаток
Пр.:(τὸ λ. τῆς ἡμέρας Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.))
καὴ τὰ λοιπά (в — сокращ. κτλ.) Плутарх (ок. 46 - ок. 126) и прочее;
τὸ λ. ἤδη ἡμῖν ἐστιν σκέψασθαι Платон (427-347 до н.э.) — нам остается еще рассмотреть

II
(τό)
Пр.:(тж. τὰ λοιπά) adv.
1) наконец, кроме того, к тому же Платон (427-347 до н.э.)
2) в будущем, впредь, отныне Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н.э.), Платон (427-347 до н.э.)
3) все еще Новый Завет
4) впрочем Новый Завет
5) вслед за этим, затем Новый Завет
6) в конце концов Новый Завет

< Предыдущий код 3062 | Следующий код 3064 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!