Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 2839

02839

2839, κοινός

1. общий, общественный;
2. обычный, обыкновенный, скверный, нечистый;
син. 952 (βέβηλος).


Словарь Дворецкого:
κοινός 3
1) общий, касающийся всех, принадлежащий всем, распространяющийся на всех
Пр.:(ὠφέλημα θνητοῖσιν Эсхил (525/4-456 до н.э.))
κοινὰ τὰ τῶν φίλων Эврипид (ок. 480-406 до н.э.), Платон (427-347 до н.э.) — у друзей все общее;
κοινέ ἐς φίλους ἀρωγή Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — помощь всем друзьям;
ἥκει ὑμῖν φῶς καὴ τοῖσδε ἅπασι κοινόν Эсхил (525/4-456 до н.э.) — воссиял свет и для вас, и для всех них;
κοινὸν τοῦτο Λακεδαιμονίων τε καὴ Ἀθηναίων Платон (427-347 до н.э.) — это (победа при Платеях) есть общее дело лакедемонян и афинян

2) общий, свойственный всем
Пр.:(κοινόν τι χαρa_` καὴ λύπῃ δάκρυα Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.))
οὔ μοι κοινόν τι πρὸς Ὀθρυάδαν γεγένηται «Antologia palatina» - сборник греческих эпиграмм — у меня ничего не было общего с Отриадом

3) общий, общественный, публичный
Пр.:(τὸ ἀγαθόν Лисий (ок. 445-380 до н.э.); τὰ χρήματα Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.))
κοινῷ λόγῳ Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — по общему решению;
τῆς πόλεως κ. δήμιος Платон (427-347 до н.э.) — государственный исполнитель приговоров

4) общий, общеупотребительный, обычный, обыкновенный
Пр.: κοινέ διάλεκτος грам. — общеупотребительный, т.е. разговорный язык;
κοινέ ἔννοια или ἐπίνοια Полибий (ок. 200-120 до н.э.) — здравый смысл;
κ. τόπος (лат. locus communis) рит. — общее место, общеизвестная истина

5) общедоступный, подлежащий оглашению
Пр.: μῦθος κ. οὐδαμῶς ὅδε Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — такое признание не должно стать всеобщим достоянием
6) участвующий в общем деле, причастный
Пр.:(κοινὸν ποιεῖσθαί τινα ἔν τινι Софокл (ок. 496-406 до н.э.))
οὐδὲ τῷ νοινῷ γέ μοι Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.)(он ничего не дал) даже мне, (своему) сотоварищу

7) родственный, родной
Пр.:(αἷμα Софокл (ок. 496-406 до н.э.))
8) беспристрастный, тж. нейтральный
Пр.:(φοβούμεθαύμᾶς μέ οὐ κοινοὴ ἀποβῆτε Лисий (ок. 445-380 до н.э.); κοινοὺς εἶναι τῷ τε διώκοντι καὴ τῷ φεύγοντι Лисий (ок. 445-380 до н.э.))
κ. τῷ βουλομένῳ μανθάνειν Платон (427-347 до н.э.) — одинаково доступный для всякого желающего учиться

9) обходительный, приветливый, любезный
Пр.:(ἅπασι Исократ (436-338 до н.э.))
10) равный, одинаковый
Пр.:κοινότεραι τύχαι ἢ κατὰ τὸ διαφέρον πλῆθος Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — результаты (военных действий) более равные, чем это соответствовало бы различной численности (противников)
11) лишенный святости
Пр.:(κοινὸν ἡγεῖσθκί τι Новый Завет)
κοιναῖς χερσὴν ἐσθίειν Новый Завет — есть немытыми руками

12) лог. общий, лежащий в основе, основной
Пр.:(αἱ ἀρχαί, τὰ ἀξιώματα Аристотель (384-322 до н.э.))
13) грам. общий
Пр.:κοινέ συλλαβή (лат. syllaba anceps) — слог, могущий быть то долгим, то кратким;
κ. τῷ γένει (лат. generis comrnunis) — имеющий одинаковую форму для мужского и женского родов - см. тж. κοινόν, κοινά, κοινῇ

< Предыдущий код 2838 | Следующий код 2840 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!