Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 2758
02758
2758, κενόωопорожнять, опустошать, делать тщетным или пустым, упразднять, уничтожать.
Словарь Дворецкого:
κενόω ион. κεινόω
1) делать пустым, опорожнять
Пр.:(τὸ ἀγγεῖον Аристотель (384-322 до н.э.))
τὸ κενούμενον Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — выкапываемая яма
2) опустошать
Пр.:(πᾶσαν ἠπείρου πλάκα Эсхил (525/4-456 до н.э.); ναούς Эврипид (ок. 480-406 до н.э.))
λοιμός, ὑφ΄ οὖ κενοῦται δῶμα Καδμεῖον Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — чума, которой опустошается град Кадмов
3) отнимать, лишать
Пр.:(τέν πόλιν ἀνδρῶν Эсхил (525/4-456 до н.э.); χέρας δώρων Эврипид (ок. 480-406 до н.э.); τὸ καύχημά τινος Новый Завет)
κεκεινωμένου τοῦ τείχεως πάντων Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — когда (крепостная) стена была лишена всех средств обороны
4) оставлять, покидать
Пр.:(βωμόν, λόχμην Эврипид (ок. 480-406 до н.э.))
5) удалять, извлекать
Пр.:(αἷμα Лукиан (ок. 120 - ок. 190))
6) (из)расходовать
Пр.:(πᾶν βέλος εἴς τινα «Antologia palatina» - сборник греческих эпиграмм; ἑαυτον Новый Завет)
7) сводить к нулю, подавлять Пр.:(τι Новый Завет) ; pass. становиться тщетным
Пр.:(ἵνα μέ τὸ καύχημα κενωθῇ Новый Завет)
< Предыдущий код 2757 | Следующий код 2759 >
* Скачать перевод Библии на ПК!