Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 2625

02625

2625, κατακλίνω

располагать (за столом в лежачем положении);
ср.з. возлежать.


Словарь Дворецкого:
κατα-κλίνω (ῑ)
1) складывать (вниз), класть
Пр.:(δόρυ ἐπὴ γαίη Гомер (X-IX вв. до н.э.))
2) сажать, усаживать
Пр.:(τινὰς κλισίας ἀνὰ πεντήκοντα Новый Завет)
κ. τοὺς Πέρσας εἰς λειμῶνα Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — пригласить персов расположиться на лугу (для пира);
κ. τινὰ ἐν τῇ βασιλικῇ χώρᾳ Плутарх (ок. 46 - ок. 126) — посадить кого-л. на трон

3) класть в постель, укладывать
Пр.:(παιδίον Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.); γυναῖκα ὠδίνουσαν Плутарх (ок. 46 - ок. 126))
κ. τινὰ εἰς Ἀσκληπιοῦ Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) — класть кого-л. в храм Асклепия (для излечения)

4) наклонять, нагибать
Пр.:(τοὺς φοίνικας Аристотель (384-322 до н.э.))
5) med. ложиться
Пр.:(ἐπὴ ταῖς κοίταις Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.); ἐπὴ στιβάδος Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.))
κατεκλίθη ὕπτιος Платон (427-347 до н.э.)(Сократ) лег на спину

6) med. располагаться (за столом), возлечь
Пр.:(παρά τινα и τινί Платон (427-347 до н.э.); εἰς τέν πρωτοκλισίαν Новый Завет)
7) med. наклоняться
Пр.:κ. εἰς γόνατα Аристотель (384-322 до н.э.) — становиться на колени
8) отклонять в сторону
Пр.:ὀφθαλμοὴ κατακλινόμενοι Аристотель (384-322 до н.э.) — широко расставленные глаза

< Предыдущий код 2624 | Следующий код 2626 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!