Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 2338

02338

2338, Θῆλυς

женский (пол);
как сущ. женщина.


Словарь Дворецкого:
Θῆλυς
θήλεια (ион. θήλεα, Лукиан (ок. 120 - ок. 190) θηλέη), θήλυ (иногда f θῆλυς) compar. = posit.
1) женский, женского пола
Пр.:(γένος Эврипид (ок. 480-406 до н.э.))
ἄπαις θήλεος γόνου Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — не имевший детей женского пола;
θήλειαι γυναῖκες Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — женщины;
θήλεια θεός Гомер (X-IX вв. до н.э.) — богиня;
θῆλυς ἄνθρωπος Аристотель (384-322 до н.э.) — женщина;
θήλειαι ἵπποι Гомер (X-IX вв. до н.э.) — кобылицы;
ὄϊς θῆλυς Гомер (X-IX вв. до н.э.) — овца;
θήλεα κάμηλος Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — верблюдица;
θῆλυς ὀρεύς Аристотель (384-322 до н.э.) — самка мула

2) женский, свойственный или принадлежащий женщине
Пр.:(ἀϋτή Гомер (X-IX вв. до н.э.); φύσις Платон (427-347 до н.э.))
τὰ τῶν ὀνομάτων θήλεα Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) — женские имена (ср. 8)

3) совершенный женщиной
Пр.:(φόνος Эврипид (ок. 480-406 до н.э.))
4) нежный, женственный, изящный
Пр.:θηλύτεραι γυναῖκες Гомер (X-IX вв. до н.э.) — слабые женщины (ср. 1)
5) приятный, освежающий
Пр.:(ἐέρση Гомер (X-IX вв. до н.э.), Гесиод (IX в. до н.э.); νύξ Софокл (ок. 496-406 до н.э.))
6) изнеженный
Пр.:(δίαιτα Плутарх (ок. 46 - ок. 126))
7) слабый, кроткий
Пр.:(φρήν Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.))
8) грам. женский, женского рода
Пр.:(τὰ θήλεα ὀνόματα τελευτa_` εἰς η καὴ ω Аристотель (384-322 до н.э.) - ср. 2)
9) (у пифагорейцев) четный
Пр.:(οἱ Πυθαγορικοὴ τὸν ἄρτιον - sc. ἀριθμὸν - θῆλυν ἐνόμιζον Плутарх (ок. 46 - ок. 126)). - см. тж. θῆλυ

< Предыдущий код 2337 | Следующий код 2339 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!