Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 2259
02259
2259, ἡνίκαкогда, в то время как;
с гл. в сослаг. и 302 (ἄν) обозн.: как только, всякий раз как.
Словарь Дворецкого:
ἡνίκᾰ дор. ἁνίκα (ᾱνῐ) conj. в то время как, когда (с ind., с conjct. + ἄν или с opt. + ἄν или без него)
Пр.:ἡ. ξυνεσκόταζεν Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — когда смерклось;
νῦν ἡ. οὐκ ἔτ΄ ἔστιν Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — ныне, когда (Ореста) уже нет;
ἡ. ἦν ἔτ΄ ἐν φάει Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — когда (= пока) (Эрехтей) был в живых;
ἡ. ἄν τις ὑμᾶς ἀδικῇ Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — когда (= если) кто-л. вас обидит;
ἡ. ἂν χώρας ἀπείη Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — если (Геракл) будет отсутствовать, т.е. не вернется на родину;
ἡ. ἂν ἀχέτας ᾄδῃ Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) — когда (= как только, всякий раз как) кузнечик поет
< Предыдущий код 2258 | Следующий код 2260 >
* Скачать перевод Библии на ПК!