Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 2210

02210

2210, ζημιόω

страд. потерпеть урон, убыток, пострадать от вреда;
LXX: 06064 (ענשׂ‎).


Словарь Дворецкого:
ζημιόω
1) причинять убыток, наносить ущерб
Пр.:ζ. πόλιν Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — наносить государству вред;
οὐδὲν ζ. τινα Исократ (436-338 до н.э.) — никому не делать вреда;
σαυτὸν ζημιώσῃς πλείω ἢ πατέρ ἠδυνήθη σε βλάψαι Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — ты сам больше навредишь себе, чем мог бы повредить тебе отец (Тиграна);
μεγάλα ζημιοῦσθαι Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — (по)терпеть большой ущерб;
εἰ μέ μέλλει ζημιοῦσθαι Платон (427-347 до н.э.) — если не хочет понести ущерб, т.е. под страхом ущерба

2) (тж. ζ. χρήμασι Платон (427-347 до н.э.), Плутарх (ок. 46 - ок. 126)) взимать пеню, карать штрафом
Пр.:(ζ. τινα πεντήκοντα τάλαντα или χιλίῃσι δραχμῇσι Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.))
μέχρι τοσούτου ζημιωθείς, τὸ δὲ πλέον μή Платон (427-347 до н.э.) — облагаемый пеней в пределах этой суммы, но не больше

3) наказывать, карать
Пр.:(τινα θανάτῳ Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.), Эсхин философ, из Стеффы, IV в до н. э.; τινα πληγαῖς Лисий (ок. 445-380 до н.э.); τινα φυγῇ Лисий (ок. 445-380 до н.э.) или φυγαῖς Исократ (436-338 до н.э.); ζημιοῦσθαι θανάτῳ καὴ πᾶσι τοῖς ἐσχάτοις Платон (427-347 до н.э.))
ζημιοῦσθαι χρήμασί τε καὴ ἀτιμίᾳ Платон (427-347 до н.э.) — понести имущественное наказание и быть пораженным в гражданских правах

< Предыдущий код 2209 | Следующий код 2211 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!