Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 1872

01872

1872, ἐπακολουΘέω

(по)следовать, следовать по пятам;
перен. подражать;
ант. 4254 (προάγω).


Словарь Дворецкого:
ἐπ-ᾰκολουθέω
1) следовать
Пр.:(τινι Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.), Платон (427-347 до н.э.), Аристотель (384-322 до н.э.); πορρωτέρω Плутарх (ок. 46 - ок. 126))
χεὴρ τοῦ νεκροῦ ἐπηκολούθησεν Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.)(отрубленная) рука мертвеца последовала (за Пантеей), т.е. осталась в ее руке

2) следовать по пятам, преследовать Лисий (ок. 445-380 до н.э.)
Пр.:ἐπακολουθοῦντος τοῦ Περσικοῦ στρατεύματος Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — когда персидская армия бросилась преследовать (греков)
3) (мысленно) следить, улавливать, понимать
Пр.:(τῷ λόγῳ Платон (427-347 до н.э.); τοῖς λεγομένοις Исократ (436-338 до н.э.))
κάλλιστ΄ ἐπακολουθεῖς Платон (427-347 до н.э.) — ты отлично понял

4) следовать, подражать
Пр.:(Πυθαγορείοις Аристотель (384-322 до н.э.); τινι ἐν τοῖς πλείστοις Плутарх (ок. 46 - ок. 126))
5) следовать, повиноваться
Пр.:(τοῖς πάθεσι Демосфен (384-322 до н.э.); ταῖς τύχαις Аристотель (384-322 до н.э.))

< Предыдущий код 1871 | Следующий код 1873 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!