Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 1830

01830

1830, ἐξεραυνάω

расспрашивать, разузнавать, исследовать, разведывать.


Словарь Дворецкого:
ἐξερευνάω
тж. med. Софокл (ок. 496-406 до н.э.), Полибий (ок. 200-120 до н.э.), Плутарх (ок. 46 - ок. 126) = ἐξερεείνω
1) расспрашивать, разузнавать (τι Гомер (X-IX вв. до н.э.)): ἐξερεείνω τινά Гомер (X-IX вв. до н.э.) расспрашивать о ком-л.; med. ἐξερεείνω τινὰ μύθῳ Гомер (X-IX вв. до н.э.) расспрашивать кого-л.;
2) разведывать, исследовать (πόρους ἁλός Гомер (X-IX вв. до н.э.); μυχοὺς δόμοιο ГОМЕРОВСКИЕ ГИМНЫ, X-IX ВВ.): ἐξερεείνω κιθάραν ГОМЕРОВСКИЕ ГИМНЫ, X-IX ВВ. играть на кифаре.

< Предыдущий код 1829 | Следующий код 1831 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!