Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 1776

01776

1776, ἐνοχλέω

надоедать, быть в тягость, беспокоить.


Словарь Дворецкого:
ἐν-οχλέω
1) надоедать, быть в тягость, беспокоить
Пр.:(τινι Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.), Исократ (436-338 до н.э.), Демосфен (384-322 до н.э.), Плутарх (ок. 46 - ок. 126) и τινα или τι Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.), Платон (427-347 до н.э.), Демосфен (384-322 до н.э.), Аристотель (384-322 до н.э.))
ἐ. τῇ εὐδαιμονίᾳ τινός Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — нарушать чей-л. покой;
τὸ μέ ἄξιον λόγου οὐκ ἠνώχλει λέγων Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — он не приставал с ненужными разговорами;
ὅσα ἠνώχλησεν Демосфен (384-322 до н.э.) — все его козни

2) pass. испытывать неудовольствие, страдать
Пр.:(ὑπό τινος Аристотель (384-322 до н.э.), Диодор Сицилийский, I в. до н. э., Плутарх (ок. 46 - ок. 126))
ἐνοχλοῦμαι ἀκούων τοῦτο Плутарх (ок. 46 - ок. 126) — мне неприятно (надоело) слышать это

< Предыдущий код 1775 | Следующий код 1777 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!