Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 1587

01587

1587, ἐκλείπω

неперех. прекращаться, кончаться, проходить, миновать, скончаться (умереть).


Словарь Дворецкого:
ἐκ-λείπω
(aor. 2 ἐξέλιπον)
1) оставлять, уходить, покидать
Пр.:(τέν Βοιωτίαν Лисий (ок. 445-380 до н.э.))
τέν πόλιν ἐξέλιπον εἰς χωρίον ὀχυρόν Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — они переселились из города в укрепленное место;
ἐ. τὸν βίον Софокл (ок. 496-406 до н.э.), Аристотель (384-322 до н.э.), Плутарх (ок. 46 - ок. 126), φάος Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) и τὸ ζῆν Полибий (ок. 200-120 до н.э.), Плутарх (ок. 46 - ок. 126) — покидать жизнь, умирать;
ἐκλιπεῖν τὸν ἀριθμόν Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — выбыть из числа, не хватать

2) покидать, бросать
Пр.:(τινά Софокл (ок. 496-406 до н.э.))
ἐ. στρατείαν Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — уклоняться от участия в походе

3) дезертировать
Пр.:(οἱ ἐκλιπόντες ἔφευγον εἰς τὰ ὄρη Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.))
4) лишаться, утрачивать
Пр.:(τέν τυραννίδα Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.))
5) не исполнять, нарушать
Пр.:(ὃρκον Эврипид (ок. 480-406 до н.э.); ξυνώμοτον Лисий (ок. 445-380 до н.э.))
ὅσα ἐξελελοίπεσαν τῆς ξυνθήκης Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — невыполненные пункты договора

6) проходить мимо, миновать
Пр.:(Ἄνδρον Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.))
7) оставлять в стороне, обходить, пренебрегать
Пр.:ὄχλον τὸν πλεῖστον ἐκλείψω λόγων Эсхил (525/4-456 до н.э.) — я умолчу о множестве обстоятельств;
εἴ τι ἐξέλιπον, σὸν ἔργον ἀναπληρῶσαι Платон (427-347 до н.э.) — если я что-л. упустил, твое дело дополнишь (меня);
θεραπείας σώματος ἐκλιπεῖν Плутарх (ок. 46 - ок. 126) — пренебречь заботами о теле;
τὸ βοηθεῖν ἐκλιπεῖν Плутарх (ок. 46 - ок. 126) — не оказать поддержки

8) оставлять, прекращать
Пр.:(θρήνους Эврипид (ок. 480-406 до н.э.); γραφάς Демосфен (384-322 до н.э.))
θήρας μόχθον ἐκλελοιπώς Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — прервав утомительную охоту;
ὄνειδος οὐκ ἐκλείπεται Эсхил (525/4-456 до н.э.) — упрекам нет конца

9) прекращаться, кончаться
Пр.:ἐκλέλοιπεν εὐφρόνη (= νύξ) Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — ночь прошла;
διὰ τὸ ἐκλελοιπέναι τέν χιόνα Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — так как снег сошел;
φωνέ ἐξέλιπε (v. l. ἐξέλειπε) Лукиан (ок. 120 - ок. 190) — голос пропал;
ἐπειδέ ἐκλελοίπασιν ὑμᾶς αἱ προφάσεις Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — после того, как предлоги у вас истощились:
ἄνειμι ἐκεῖσε τοῦ λόγου, τῇ μοι τὸ πρότερον ἐξέλιπε Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — я возвращусь к той части рассказа, которая раньше прервалась;
τοὔνομα τῆς Ταρπηΐας ἐξέλιπε Плутарх (ок. 46 - ок. 126) — имя Тарпеи было забыто

10) умирать
Пр.:οἱ ἐκλιπόντες или ἐκλελοιπότες Платон (427-347 до н.э.) — умершие
11) подвергаться затмению
Пр.:( ἥλιος ἐξέλιπε Лисий (ок. 445-380 до н.э.), Плутарх (ок. 46 - ок. 126); σελήνη ἐκλείπει Аристотель (384-322 до н.э.))

< Предыдущий код 1586 | Следующий код 1588 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!