Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 1314

01314

1314, διαφυλάσσω

хранить, тщательно охранять, соблюдать, блюсти, сохранять;
LXX: 08194 (שְׂפוֹת‎).


Словарь Дворецкого:
δια-φῠλάσσω
атт. διαφῠλάττω
1) тщательно охранять
Пр.:(πόλιν Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.), Исократ (436-338 до н.э.), med. Эврипид (ок. 480-406 до н.э.); πάροδον Лисий (ок. 445-380 до н.э.); τὰ τείχη Плутарх (ок. 46 - ок. 126))
2) хранить, соблюдать, блюсти
Пр.:(τοὺς νόμους Платон (427-347 до н.э.); εἰρήνην Демосфен (384-322 до н.э.); πίστιν Полибий (ок. 200-120 до н.э.))
δ. ὅτι … Платон (427-347 до н.э.) и ὅπως … Аристотель (384-322 до н.э.) — следить за тем, чтобы …;
δ. τὸ μέ σπουδάζειν ἐπί τινι Платон (427-347 до н.э.) — оставаться равнодушным к чему-л.

3) сохранять в памяти
Пр.:(τι Лукиан (ок. 120 - ок. 190))

< Предыдущий код 1313 | Следующий код 1315 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!