Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 928

00928

928, βασανίζω

пытать, мучить;
страд. мучиться, страдать, бедствовать.


Словарь Дворецкого:
βᾰσᾰνίζω
1) испытывать пробным камнем
Пр.:(χρυσόν Платон (427-347 до н.э.))
2) испытывать, подвергать испытанию
Пр.:(ἐν πυρί τι Платон (427-347 до н.э.))
βεβασανισμένος εἴς τι Платон (427-347 до н.э.) — испытанный в чем-л.

3) подвергать допросу или пыткам, допрашивать с пристрастием, пытать Пр.:(τινά Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.)) ; pass. подвергаться пыткам Лисий (ок. 445-380 до н.э.), Аристотель (384-322 до н.э.)
4) pass. мучиться, страдать
Пр.:(δεινῶς Новый Завет)
βασανίζεσθαι ὑπὸ τῶν κυμάτων Новый Завет — быть игралищем волн

< Предыдущий код 927 | Следующий код 929 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!