Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 848

00848

848, αὑτοῦ

себя.


Словарь Дворецкого:
αὐτοῦ дор. αὐτῶ adv.
1) там же, тут (здесь) же, на том же (именно) месте Гомер (X-IX вв. до н.э.), Гомеровские гимны, X-IX вв., Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.), Эсхил (525/4-456 до н.э.), Софокл (ок. 496-406 до н.э.), Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.), Феокрит (ок. 300-ок. 260 до н.э.)
2) туда именно
Пр.:που αὐτοῦ ἀγρῶν Гомер (X-IX вв. до н.э.) — куда-нибудь в окрестные поля
3) тотчас же, тогда-то Гомер (X-IX вв. до н.э.)

< Предыдущий код 847 | Следующий код 849 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!