Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 650

00650

650, ἀποστερέω

лишать, отнимать;
ср.з. терпеть лишения.


Словарь Дворецкого:
ἀπο-στερέω
(fut. pass. ἀποστερηθήσομαι и ἀποστερήσομαι)
1) лишать, отнимать, похищать
Пр.:(τινά τινος Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.), Эсхил (525/4-456 до н.э.), Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.), τινά τι и τινός τι Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.))
ἀποστερηθῆναί τινος или τι Плутарх (ок. 46 - ок. 126) — быть лишенным или лишиться чего-л.;
ἀ. ἑαυτόν τινος Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — отложиться или отпасть от кого-л.;
ἀ. τινα μέ ἂν ποιῆσαί τι Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — лишить кого-л. возможности сделать что-л.

2) освобождать, избавлять (от чего-л.), отгонять прочь
Пр.:(γάμον δάϊον Эсхил (525/4-456 до н.э.))
ἀ. τὰ συμβόλαια Исократ (436-338 до н.э.) — уклоняться от уплаты долгов

3) недоставать, не хватать
Пр.:τὸ σαφὲς μ΄ ἀποστερεῖ Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — у меня нет уверенности
4) лог. делать отрицательный вывод Аристотель (384-322 до н.э.)

< Предыдущий код 649 | Следующий код 651 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!