Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 64

00064

64, ἀγρεύω

уловить, поймать;
в другой греч. литературе употр. букв.: ловить (дикого зверя, рыбу), охотиться.


Словарь Дворецкого:
ἀγρεύω
1) охотиться, ловить
Пр.:(τι Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.))
ἀ. ἰχθῦς Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — ловить рыбу;
τέν ἄγραν ἠγρευκότες Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — поймав добычу;
ἀγρευόμενα θηρία Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — животные, являющиеся предметом охоты, дичь;
ἀγρευθεὴς ἤγρευσεν «Antologia palatina» - сборник греческих эпиграмм — он попался, но (и сам) поймал;
ἀ. αἷμα τραγοκτόνον Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — устраивать кровавую охоту на козлов

2) med. схватывать Пр.:(τι Эврипид (ок. 480-406 до н.э.)) ; выхватывать, вырывать
Пр.:(ξίφος τινὴ ἐκ χερός Эврипид (ок. 480-406 до н.э.))
μεσημβρινὸν ὕπνον ἀ. «Antologia palatina» - сборник греческих эпиграмм — задремать в полдень

< Предыдущий код 63 | Следующий код 65 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!