Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 5452

05452

5452, φυτεύω

сажать, насаждать.


Словарь Дворецкого:
φῠτεύω
тж. med.
1) сажать, насаждать
Пр.:(φυτὸν χερσίν Гомер (X-IX вв. до н.э.); ἄλσος Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.); ὄρχους Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.); τι ἐν γῇ Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) и εἰς γῆν Плутарх (ок. 46 - ок. 126); σῖτον ἐν πηλῷ Плутарх (ок. 46 - ок. 126))
2) засаживать растениями, покрывать насаждениями
Пр.:(γῆν Лисий (ок. 445-380 до н.э.); χωρίον Исей (ок. 420-350 до н.э.); γῆ πεφυτευμένη Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.), Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.), Плутарх (ок. 46 - ок. 126))
γεωργία καὴ φιλέ καὴ πεφυτευμένη Аристотель (384-322 до н.э.) — разведение как полевых растений, так и деревьев

3) взращивать
Пр.:(καρποὺς καὴ χλόην Платон (427-347 до н.э.))
4) производить на свет, рождать
Пр.:(παῖδας Софокл (ок. 496-406 до н.э.), Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.); τινά Платон (427-347 до н.э.))
φυτεύσας (πατήρ) Софокл (ок. 496-406 до н.э.), Эврипид (ок. 480-406 до н.э.), Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — родитель, отец;
οἱ φυτεύσαντες Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — родители

5) порождать, причинять, приносить
Пр.:(κακὰ πολλά τινι Гомер (X-IX вв. до н.э.); θάνατόν τινι Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н.э.))
φ. δόξαν Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н.э.) — приносить славу;
θυγατρὴ γάμον φ. Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н.э.) — устроить брак дочери

6) готовить, затевать
Пр.:(φόνον Гомер (X-IX вв. до н.э.))

< Предыдущий код 5451 | Следующий код 5453 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!