Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 5271

05271

5271, ὑποκρίνομαι

притворяться, лицемерить, симулировать.


Словарь Дворецкого:
ὑπο-κρίνομαι (ῑ) (fut. ὑποκρῐνοῦμαι, aor. ὑπεκρῑνάμην - поздн. ὑπεκρίθην с ῐ, pf. ὑποκέκρῐμαι)
1) отвечать
Пр.:(τινι Гомер (X-IX вв. до н.э.), Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.))
2) (о прорицателях) объявлять, возвещать
Пр.:(τί τινι Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.))
ὑ., ὅπως τελέεσθαι ἔμελλεν Феокрит (ок. 300-ок. 260 до н.э.) — предсказывать, что случится в будущем

3) истолковывать, объяснять
Пр.:(ὄνειρον Гомер (X-IX вв. до н.э.), Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.))
4) играть на сцене
Пр.:(τραγῳδίαν Аристотель (384-322 до н.э.))
Ἀντιγόνην Σοφοκλέους ὑ. Демосфен (384-322 до н.э.) — играть роль Антигоны Софокла;
ὑ. τὰ πρῶτα Лукиан (ок. 120 - ок. 190) — играть первые роли;
οἱ ὑποκρινόμενοι Аристотель (384-322 до н.э.) — актеры

5) читать вслух, декламировать
Пр.:(λόγους ἀλλοτρίους Лукиан (ок. 120 - ок. 190))
τοῖς πολλοῖς ὑποκρινόμενος ἤρεσκε θαυμαστῶς Плутарх (ок. 46 - ок. 126) — его (т.е. Демосфена) декламация чрезвычайно нравилась массам;
αἰτίας καὴ λοιδορίας ὑ. Демосфен (384-322 до н.э.) ирон. — выступить публично с наветами и оскорблениями

6) разыгрывать, симулировать
Пр.:(τέν τύχην τινός Демосфен (384-322 до н.э.); τέν μανίαν Лукиан (ок. 120 - ок. 190))
ὑ. τέν ἡσυχίαν ἄγειν Полибий (ок. 200-120 до н.э.) — притворяться миролюбивым;
ὑποκριθεὴς ὡς πεπεισμένος Полибий (ок. 200-120 до н.э.) — сделав вид, будто его убедили

< Предыдущий код 5270 | Следующий код 5272 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!