Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 5219

05219

5219, ὑπακούω

слушаться, покоряться, повиноваться.


Словарь Дворецкого:
ὑπ-ᾰκούω
1) прислушиваться, вслушиваться, внимать Гомер (X-IX вв. до н.э.)
Пр.:ὑπάκουσον! Эврипид (ок. 480-406 до н.э.), (дор. v. l. ὑπάκοισον) Феокрит (ок. 300-ок. 260 до н.э.) — послушай!, выслушай!;
ἐγὼν προσηύδων … δ΄ ἄρ΄ ἐμμαπέως ὑπάκουσεν Гомер (X-IX вв. до н.э.) — я заговорил …, а он тотчас же стал слушать;
ὑ. τινός Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.), Эсхин философ, из Стеффы, IV в до н. э. и ὑ. τινί Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.), Лисий (ок. 445-380 до н.э.), Платон (427-347 до н.э.), Аристотель (384-322 до н.э.) — слушать кого(что)-л., внимать кому(чему)-л.

2) откликаться, отвечать
Пр.: φύλαξ ἠθέλησε ὑπακοῦσαί τινι Платон (427-347 до н.э.) — привратник согласился отворить (досл. ответить) кому-л.;
ὑπακούσας Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.), Демосфен (384-322 до н.э.) — привратник;
ὑπακοῦσαι καλούμενος Демосфен (384-322 до н.э.) — явиться на зов (по вызову)

3) слушаться, подчиняться
Пр.:(ὑ. τῶν νόμων Платон (427-347 до н.э.) и τοῖς νόμοις Эсхин философ, из Стеффы, IV в до н. э.)
ὑ. τινός τι и τινί τι Лисий (ок. 445-380 до н.э.), Платон (427-347 до н.э.) — повиноваться кому-л. в чем-л.;
τῷ ξυμφόρῳ τινος ὑ. Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — подчиняться чьей-л. выгоде, т.е. сообразовываться с чьими-л. интересами;
τυπάδι καὴ πληγαῖς ὑπακούουσα ὕλη Плутарх (ок. 46 - ок. 126) — материал, послушный ударам молота

4) поддаваться, уступать
Пр.:ὑπακούσαντες τωὐτὸ ἂν ὑμῖν ἐπρήσσομεν Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — согласившись (с вами), мы исполнили бы вашу просьбу;
τὸ πρᾶγμα ὑπήκουέ μοι Лукиан (ок. 120 - ок. 190) — это мне удалось;
ὑ. αὐγαῖς ἀελίου Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н.э.) — подвергаться действию солнечных лучей

5) воспринимать, понимать, усваивать
Пр.:(κάλλιοτα ὑπήκουσας τοῖς λόγοις Платон (427-347 до н.э.))
6) подразумевать Платон (427-347 до н.э.)
Пр.:τοῦ Σοφοκλέους λέγοντος «τυφλὸς Ἄρης» τὸν πόλεμόν ἐστιν ὑπακοῦσαι Плутарх (ок. 46 - ок. 126) под словами Софокла «слепой Арей» нужно разуметь войну

< Предыдущий код 5218 | Следующий код 5220 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!