Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 5035

05035

5035, ταχύ

скоро, быстро, вскоре, поспешно, немедленно.


Словарь Дворецкого:
τᾰχύ
I
adv. (compar. ταχύτερον, чаще θᾶσσον - атт. θᾶττον, поздн. тж. τάχῑον; superl. τάχιστα) быстро, скоро, поспешно Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н.э.), Софокл (ок. 496-406 до н.э.), Эврипид (ок. 480-406 до н.э.), Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.)
Пр.:ὅ τι θᾶσσον Феокрит (ок. 300-ок. 260 до н.э.) — как можно скорее;
ἐπειδέ (ἐὰν, ὡς, ὅτε, ὅταν) θᾶττον или τάχιστα Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.), Аристотель (384-322 до н.э.) — как только;
θᾶσσον ἱκέσθαι Гомер (X-IX вв. до н.э.) — поскорее прийти;
θᾶσσον ἂν κλύοιμ΄ ἐχίδνης Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — я скорее послушаюсь змеи (чем Одиссея)

II
τό быстрота, поспешность Эврипид (ок. 480-406 до н.э.), Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.)

< Предыдущий код 5034 | Следующий код 5036 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!