Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 5021

05021

5021, τάσσω

1. ставить или назначать (на должность);
2. устанавливать, определять, повелевать, постановить.


Словарь Дворецкого:
τάσσω
атт. τάττω (fut. τάξω, aor. ἔταξα, pf. τέταχα; pass.: fut. ταχθήσομαι, aor. ἐτάχθην, aor. 2 ἐτάγην, pf. τέταγμαι, ppf. ἐτετάγμην, fut. 3 τετάξομαι)
1) ставить, класть, расставлять, располагать или помещать
Пр.:(τι μέσον Эврипид (ок. 480-406 до н.э.); πόλις ὑπ΄ αὐτέν τέν κορυφέν τέτακται Полибий (ок. 200-120 до н.э.))
εἰς τὸ πρόσθεν τ. τι Платон (427-347 до н.э.) — ставить что-л. впереди;
ἔμπροσθεν τετάχθαι τινός Платон (427-347 до н.э.) — быть помещенным (находиться) впереди чего-л.;
τ. ἑαυτοὺς ἐπί τινας Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — располагаться против кого-л.

2) зачислять, включать, относить
Пр.:(τινὰ εἴς τινας Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) и ἔν τισιν Эсхин философ, из Стеффы, IV в до н. э.)
τ. ἑαυτὸν εἰς τέν τάξιν τινῶν Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) или τινῶν εἶναι Демосфен (384-322 до н.э.) — относить себя к кругу определенных людей;
πρὸς τέν τῶν Λακεδαιμονίων ξυμμαχίαν ταχθῆναι Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — вступить в союз с лакедемонянами;
τῆς πρώτης (τάξεως) τεταγμένος Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — зачисленный в первую линию

3) воен. строить, выстраивать
Пр.:(τέν στρατιήν Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.); τοὺς ὁπλίτας Лисий (ок. 445-380 до н.э.); ἐπὴ τεττάρων ταχθῆναι Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.))
τάξαι νεῶν στῖφος ἐν στοίχοις τρισίν Эсхил (525/4-456 до н.э.) — выстроить флот в три линии;
τεταγμένοι Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — в строю, строем

4) ставить, назначать
Пр.:(ἄρχοντας Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.))
τ. τινὰ ἐπὴ τοὺς ἱππέας Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — ставить кого-л. во главе конницы;
ἐς (τὸ) πεζὸν ταχθῆναι или τετάχθαι Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — быть назначенным в пехоту;
τ. τινὰ ἡγεῖσθαι Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — назначать кого-л. проводником;
πεζῇ τάσσεσθαι Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — служить в пехоте;
τάσσεσθαι ὑπό τινα и ὑπό τινι Полибий (ок. 200-120 до н.э.) — быть подчиненным кому-л.;
πρὸς τοῖς γράμμασι τεταγμένος Полибий (ок. 200-120 до н.э.) — секретарь

5) предписывать, приказывать; поручать, возлагать
Пр.:( νόμος οὕτω τάττει Платон (427-347 до н.э.))
ταχθεὴς τόδ΄ ἔρδειν Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — получивший приказ сделать это;
τὸ ταττόμενον Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.), τὸ τεταγμένον Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) и τὸ ταχθέν Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — приказание, предписание, поручение;
οἷς ἐτέτακτο παραβοηθεῖν Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — на которых было возложено оказание помощи:
χρήματα τὰ ἀναλωθέντα τάξασθαι ἀποδοῦναι Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — принять на себя уплату (военных) издержек

6) полагать, устанавливать, определять
Пр.:(ζημίαν Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.); μισθόν τινι Аристотель (384-322 до н.э.))
τεταγμένα μὲν ποιεῖν, τεταγμένα δὲ λαμβάνειν Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — и делать и получать то, что положено;
τ. νόμον Платон (427-347 до н.э.) — устанавливать (вводить) закон;
αὕτη δίκη αὐτοῖς ἐτάχθη Платон (427-347 до н.э.) — такой вот приговор им определен (вынесен);
τ. и τάσσεσθαι φόρον τινί Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.), Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — облагать податью кого-л.;
ὥσπερ ἐτάχθη τὸ πρῶτον Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — как решено было с самого начала;
χρόνῳ τεταγμένῳ Эсхил (525/4-456 до н.э.) — в установленное время;
ἐν τῷ τεταγμένῳ (sc. χωρίῳ) Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — в установленном месте;
τὰ τεταγμένα ὀνόματα Исократ (436-338 до н.э.) — общеупотребительные слова;
τάξασθαι ποιεῖν (ποιήσειν) τι Полибий (ок. 200-120 до н.э.) — условиться сделать что-л.;
τάττεσθαι πρός τινα περί τινος Полибий (ок. 200-120 до н.э.) — договариваться с кем-л. о чем-л.

< Предыдущий код 5020 | Следующий код 5022 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!