Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 4851

04851

4851, συμφέρω

1. сносить (в одно место), собирать;
2. быть полезным, приносить пользу.


Словарь Дворецкого:
συμ-φέρω
(fut. συνοίσω, aor. 1 συνήνεγκα, aor. 2 συνήνεγκον, pf. συνενήνοχα; pass.: fut. συνοίσομαι, aor. συνηνέχθην, pf. συνενήνεγμαι)
1) сносить (в одно место), собирать, сосредоточивать
Пр.:(τι ἐς μέσον Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.))
σ. εἰς ταὐτὸ τὰ μέ δῆλα τοῖς φανεροῖς Демосфен (384-322 до н.э.) — сваливать в одну кучу недостоверное с очевидным;
τέν δαπάνην ξ. Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — нести расходы в складчину;
ἐς τωὐτὸ σ. διηκόσια τάλαντα Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — сообща вносить двести талантов;
πολλοὴ πολλὰ συνενηνόχασι μέρη Аристотель (384-322 до н.э.) — многие внесли немалую долю (в развитие науки);
pass. — собираться, сходиться Платон (427-347 до н.э.), Аристотель (384-322 до н.э.), вступать в связь (γυναικί Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.)):
ἰητῆρι συμφέρεσθαι Феокрит (ок. 300-ок. 260 до н.э.) — совещаться с врачом;
κρημνοὴ περὴ τὸ σπήλαιον συμφερόμενοι Плутарх (ок. 46 - ок. 126) — скалы, обступившие пещеру

2) нести вместе, помогать нести
Пр.:(τι Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.))
ξ. τινί Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) — помогать кому-л. нести

3) pass. (о реках) впадать
Пр.:(τῶ Κασπίῳ Плутарх (ок. 46 - ок. 126))
4) переносить сообща, вместе терпеть
Пр.:(τὰ κακά Эврипид (ок. 480-406 до н.э.))
ξυνοίσω πᾶν Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — я разделю с тобой все (т.е. все страдания);
σ. τινὴ πένθος τινός Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — делить с кем-л. скорбь по ком-л.

5) сносить (от кого-л.), терпеть, прощать
Пр.:(ὀργάς τινι Эсхил (525/4-456 до н.э.))
6) сталкивать
Пр.:ξ. πολεμίους ἐπ΄ ἀσπίδων θεούς Эсхил (525/4-456 до н.э.) — сшибаться щитами, на которых изображены враждующие боги;
συνοισόμενος μεγάλῳ κακῷ Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — тот, кто попадет в большую беду;
pass. — сталкиваться, схватываться (τινί Эсхил (525/4-456 до н.э.)):
συμφέρεσθαι μάχῃ или πόλεμόνδε Гомер (X-IX вв. до н.э.) — вступать в бой;
πεζῇ συμφέρεσθαί τινι Плутарх (ок. 46 - ок. 126) — завязывать с кем-л. пешее сражение

7) приносить пользу, быть полезным
Пр.:(τινί Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.), Эсхил (525/4-456 до н.э.), Лисий (ок. 445-380 до н.э.), Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.), ἔς τι Лисий (ок. 445-380 до н.э.) и πρός τι Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.), Аристотель (384-322 до н.э.); πάντα μοι ἔξεστιν, ἀλλ΄ οὐ πάντα συμφέρει Новый Завет)
οὔκ οἱ συνήνεικε Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.)(это) плохо для него кончилось;
συνοίσειν ἐπὴ τὸ βέλτιον Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — оказаться (в будущем) полезным;
συμφέροι ἄν Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — было бы полезно;
ἐς ὅσον τοῖς νῦν ξυμφέρει Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — насколько это полезно с точки зрения нынешних обстоятельств

8) оказывать помощь, помогать
Пр.:(τινί Софокл (ок. 496-406 до н.э.), Эврипид (ок. 480-406 до н.э.))
9) тж. pass. сходиться, согласоваться, соответствовать
Пр.:(τινί Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.), Софокл (ок. 496-406 до н.э.), Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.))
10) pass. жить в согласии, ладить Пр.:(τινι Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.)) ; приходить к соглашению, соглашаться
Пр.:τῇδε ξυνοίσομαι Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — на это я соглашусь;
καθ΄ αὑτοὺς ξυμφέρεσθαι Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — полюбовно договориться

11) подходить, подобать, годиться, быть впору
Пр.:(τινί Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.), Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.))
12) pass. приспособляться, подчиняться, приноравливаться
Пр.:(τοῖς παροῦσιν Плутарх (ок. 46 - ок. 126))
13) pass. соответствовать, сходиться
Пр.:σ. τινι περί τινος Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — сходиться с кем-л. в вопросе о чем-л.;
συμφέρεται τὰ πολλὰ πολλοῖς Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — многое совпадает (повторяется), т.е. сходно друг с другом;
ξ. τινος Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — быть похожим на что-л.

14) приспособляться, уступать, подчиняться
Пр.:(τοῖς κρείσσοσιν Софокл (ок. 496-406 до н.э.))
15) тж. pass. принимать (тот или иной) оборот, происходить
Пр.:σ. τινι ἐς εὐτυχίην Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — складываться в чью-л. пользу;
ἐν ᾧ τοιόνδε δή τι συνήνεικε γενέσθαι Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — между тем произошло вот что;
συνήνεικε ἑλέειν σφέας μηδέν Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — вышло так, что они ничего (на охоте) не поймали

16) pass. приключаться, случаться
Пр.:ἔμελλε τοιοῦτό σφι συνοίσεσθαι, οἷόνπερ ἀπέβη Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — с ними и должно было случиться то, что произошло;
ξυνηνέχθη θόρυβος Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — поднялся шум;
ὁκοῖόν τι ἐν τῇ Σπὰρτῃ συνηνείχθη γενέσθαι Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — то, что однажды случилось в Спарте;
συμφέρεται ἄμεινον или ἐς и ἐπὴ τὸ ἄμεινον Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — это к лучшему - см. тж. συμφέρον

< Предыдущий код 4850 | Следующий код 4852 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!