Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 4639

04639

4639, σκιά

тень.


Словарь Дворецкого:
σκιά ион. σκιή
1) тень Гомер (X-IX вв. до н.э.)
Пр.:(πετραίη σ. Гесиод (IX в. до н.э.); αἱ τῶν δένδρων σκιαί Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.); δεδιὼς τέν σαυτοῦ σκιάν погов. Платон (427-347 до н.э.))
ὑπὸ σκιῇ Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) и ὑπὸ σκιαῖς Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — в тени

2) тень (усопшего), призрак
Пр.:(Οἰδίπου σ. Эсхил (525/4-456 до н.э.))
3) перен. тень, призрак, видимость, ничто
Пр.:(σποδός τε καὴ σ. Софокл (ок. 496-406 до н.э.); τῶν μελλόντων ἀγαθῶν Новый Завет)
σκιᾶς ὄναρ Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н.э.) — сновидение тени и καπνοῦ σ. Софокл (ок. 496-406 до н.э.) тень дыма, т.е. тень тени, иллюзия, ничто;
περὴ ὄνου σκιᾶς μάχεσθαι погов. Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) — спорить из-за тени осла, т.е. из-за совершенных пустяков

4) (в живописи) тень
Пр.:σκιᾶς ἀπόχρωσις Плутарх (ок. 46 - ок. 126) — убывание тени, т.е. светотень в красках
5) спутник приглашенного гостя, т.е. незваный гость Плутарх (ок. 46 - ок. 126)

< Предыдущий код 4638 | Следующий код 4640 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!