Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 4601

04601

4601, σιγάω

1. перех. умалчивать, замалчивать;
2. неперех. молчать, умолкать.


Словарь Дворецкого:
σῑγάω
(fut. σιγήσομαι - поздн. «Antologia palatina» - сборник греческих эпиграмм σιγήσω; pass.: fut. σιγηθήσομαι, aor. ἐσιγήθην - дор. ἐσιγάθην с ᾱ)
1) молчать, безмолвствовать
Пр.:σ. πρός τινα Платон (427-347 до н.э.) — молчать перед кем-л.;
σ. περί τινος Эврипид (ок. 480-406 до н.э.), πρός и ἔν τινι Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — молчать насчет чего-л.;
σ. σιωπήν Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — хранить молчание;
σιγῶν καὴ ἡσυχίαν ἔχων Платон (427-347 до н.э.) — в молчании и спокойствии

2) умалчивать, обходить молчанием
Пр.:(τι Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.), Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н.э.), Эсхил (525/4-456 до н.э.))
τούτων θάνατος ἐσιγήθη Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — гибель этих (персов) была сохранена в тайне (точнее была окружена молчанием);
χρῆμα σεσιγαμένον Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н.э.) или σιγώμενον Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — тайное дело, тайна

3) приводить к молчанию, заставлять умолкнуть
Пр.:τί σεσίγηται δόμος Ἀδμήτου ; Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — почему умолк (или безмолвствует) дом Адмета?

< Предыдущий код 4600 | Следующий код 4602 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!