Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 4496

04496

4496, ῥίπτω

бросать вниз, сбрасывать, повергать, свергать;
ср.з. быть разбросанным или рассеянным.


Словарь Дворецкого:
ῥίπτω
(impf. ἔρριπτον - эп. iter. ῥίπτασκον и ῥίπτεσκον, fut. ῥίψω, aor. ἔρριψα, pf. ἔρρῑφα; pass.: fut. ῥιφθήσομαι и ῥῐφήσομαι, fut. 3 ἐρρίψομαι, aor. ἐρρίφθην и ἐρ(ρ)ίφην с ῐ, pf. ἔρριμμαι и ῥέριμμαι; adj. verb. ῥιπτός) и ῥιπτέω (только praes. и impf. ἐρρίπτεον)
1) бросать, метать, кидать
Пр.:(δίσκον Гомер (X-IX вв. до н.э.); κεραυνόν Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н.э.); ῥ. τί τινος Эврипид (ок. 480-406 до н.э.), ἐπί τινι Эсхил (525/4-456 до н.э.) и ἐπί τινα Лукиан (ок. 120 - ок. 190))
ἔρριπται βόλος Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — невод заброшен;
ἐρριμμένος καὴ μεθύων Полибий (ок. 200-120 до н.э.) — валяющийся пьяным;
ῥ. τὸν κλῆρον Платон (427-347 до н.э.) — бросать жребий;
τραχεῖς λόγους ῥ. Эсхил (525/4-456 до н.э.) — бросать оскорбительные слова;
λόγοι μάτην ῥιφέντες Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — впустую сказанные слова;
ῥ. τινὰ ἐς τὸ δυστυχές Эсхил (525/4-456 до н.э.) — ввергать кого-л. в несчастье;
ῥ. ἀράς τινι Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — бросать проклятия кому-л.;
ῥ. κίνδυνον Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — идти на риск;
ῥίπτεις κυβεύων τὸν πρὸς Ἀργείους Ἄρην Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — ты подвергаешь себя риску войны против аргивян;
ῥ. αὑτὸν εἰς ἐλπίδας ἀπόρους Плутарх (ок. 46 - ок. 126) — принять рискованное решение

2) извергать, удалять, изгонять
Пр.:(τινὰ ἐκ γῆς Софокл (ок. 496-406 до н.э.))
ἐκ χθονὸς ῥίψων ἑαυτόν Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — добровольно отправившийся в изгнание

3) сбрасывать, сталкивать, свергать
Пр.:(ἀπὸ πύργου τινά Гомер (X-IX вв. до н.э.); τινὰ εἰς τὸν Τάρταρον Платон (427-347 до н.э.); τινὰ κατὰ и ἀπὸ πέτρας Эврипид (ок. 480-406 до н.э.), Плутарх (ок. 46 - ок. 126); ῥῖψαι ἑωυτὸν ἐς τέν θάλασσαν Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.))
ῥ. ἑαυτόν Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — бросаться в пропасть

4) бросать, покидать
Пр.:(ῥ. τινὰ ἔρημον Софокл (ок. 496-406 до н.э.))
5) отбрасывать прочь
Пр.:(μοχλὸν ἀπὸ ἕο Гомер (X-IX вв. до н.э.); τὰ ὅπλα Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.))
πλόκαμον εἰς αἰθέρα ῥίπτων Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — распустив (свои) кудри по ветру

6) подбрасывать, поднимать
Пр.:(τι ποτὴ νέφεα Гомер (X-IX вв. до н.э.))
ὀρθὰς ὠλένας πρὸς οὐρανὸν ῥ. Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — воздевать руки к небу

7) (sc. ἑαυτόν) бросаться
Пр.:(εἰς θάλασσαν Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.))
ῥ. ἐπὴ λαιὰ καὴ ἐπὴ δεξιά «Antologia palatina» - сборник греческих эпиграмм — метаться то влево, то вправо;
ῥῖψαι πέτρας ἀπὸ τηλεφανοῦς Менандр (342-290 до н.э.) — броситься вниз с высокой скалы

< Предыдущий код 4495 | Следующий код 4497 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!