Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 4482

04482

4482, ῥέω

течь, литься, струиться.


Словарь Дворецкого:
ῥέω
I
эп. тж. Гесиод (IX в. до н.э.), «Antologia palatina» - сборник греческих эпиграмм ῥείω, редко Плутарх (ок. 46 - ок. 126), Лукиан (ок. 120 - ок. 190) ῥέομαι (fut. ῥεύσομαι - дор. ῥευσοῦμαι, поздн. ῥεύσω, атт. ῥυήσομαι, aor. 1 ἔρρευσα, aor. 2 ἐρρύην, pf. ἐρρύηκα; формы на εη, εο и εω - без стяжения)
1) течь, литься, струиться
Пр.:(ῥέε δάκρυα Гомер (X-IX вв. до н.э.))
ῥ. ὕδατι λιαρῷ Гомер (X-IX вв. до н.э.) — источать горячую воду;
ῥ. αἵματι Гомер (X-IX вв. до н.э.) или φόνῳ Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — струиться кровью;
φάραγγες ὕδατι ῥέουσαι Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — ущелья, по которым течет вода, т.е. горные потоки;
ῥ. ἀπὸ τηκομένης χιόνος Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.)(о реке) образоваться от тающих снегов;
ἱδρῶτι ῥεούμενοι (= ῥεόμενοι) Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — обливающиеся потом;
μέλιτος γλυκίων ῥέεν αὐδή Гомер (X-IX вв. до н.э.) — слаще меда лилась речь (Нестора);
ῥ. ἐπαίνῳ Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) — быть осыпаемым похвалами;
χρυσῷ ῥ. Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — купаться в золоте;
ἄνω ῥ. Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) или ἄνω ποταμῶν ῥ. погов. Эврипид (ок. 480-406 до н.э.), Демосфен (384-322 до н.э.) — течь вспять, т.е. быть поставленным вверх дном;
ὡς ἰόντων ἁπάντων καὴ ἀεὴ ῥεόντων Платон (427-347 до н.э.) — так как все движется и вечно течет;
οἱ ῥέοντες Платон (427-347 до н.э.) «текучие», т.е. последователи Гераклита

2) растекаться, разливаться
Пр.:( ποταμὸς ἐρρύη μέγας Лисий (ок. 445-380 до н.э.))
φλὸξ ῥυεῖσα Плутарх (ок. 46 - ок. 126) — распространившееся пламя

3) расплываться, исчезать
Пр.:(ῥ. καὴ ἀπόλλυσθαι Платон (427-347 до н.э.))
4) наплывать, устремляться
Пр.:(ῥεῖ πολὺς ὅδε λεὼς πρόδρομος Эсхил (525/4-456 до н.э.))
ῥέων στρατὸς ἔστειχε Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — армия неудержимо прорывалась вперед

5) нападать, (гневно) набрасываться
Пр.:(κατά τινος Демосфен (384-322 до н.э.) и πρός τινα Плутарх (ок. 46 - ок. 126))
6) с жаром набрасываться, ревностно приниматься
Пр.:(ῥ. πρὸς τὰ μαθήματα Платон (427-347 до н.э.); ῥ. ἐπὴ ποιητικήν Плутарх (ок. 46 - ок. 126))
7) опадать
Пр.:(ῥεῖ καρπός Полибий (ок. 200-120 до н.э.))
8) падать, выпадать
Пр.:(τῶν ἐκ μελέων τρίχες ἔρρεον Гомер (X-IX вв. до н.э.))
ῥέουσι αἱ τρίχες ἐκ τῆς κεφαλῆς Аристотель (384-322 до н.э.), Феокрит (ок. 300-ок. 260 до н.э.) — волосы выпадают на голове

9) (о корабле) пропускать воду, течь Аристотель (384-322 до н.э.)
10) страдать истечениями
Пр.:αἱ κοιλίαι αἱ ῥέουσαι Диодор Сицилийский, I в. до н. э. — понос
11) лить, струить
Пр.:(γάλα Феокрит (ок. 300-ок. 260 до н.э.); οἶνον Лукиан (ок. 120 - ок. 190))
II
(только pf. εἴρηκα; pass.: fut. ῥηθήσομαι, fut. 3 εἰρήσομαι, aor. ἐρρήθεν и ἐρρέθην - ион. εἰρέθην, pf. εἴρημαι, ppf. εἰρήμην) говорить

< Предыдущий код 4481 | Следующий код 4483 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!