Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 4422

04422

4422, πτοέω

приводить в ужас, устрашать, пугать;
ср.з.-страд. ужасаться, пугаться, быть охваченным страхом.


Словарь Дворецкого:
πτοέω эп. πτοιέω
1) приводить в ужас, устрашать, пугать Пр.:(ἀγέλας «Antologia palatina» - сборник греческих эпиграмм) ; med.-pass. приходить в ужас, пугаться Эсхил (525/4-456 до н.э.), Новый Завет
Пр.:τῶνδε φρένες ἐπτοίηθεν Гомер (X-IX вв. до н.э.) — их ум помутился от страха
2) возбуждать, волновать, увлекать Пр.:(καρδίαν τινί Сапфо (род. ок. 612 до н.э.)) ; pass. быть охваченным страстью, быть увлеченным
Пр.:(μετά τινα Гесиод (IX в. до н.э.), περί τι Аристотель (384-322 до н.э.), Плутарх (ок. 46 - ок. 126), εἴς и ἐπί τι Лукиан (ок. 120 - ок. 190) и πρός τι Плутарх (ок. 46 - ок. 126))
ἐπτοημένοι φρένας Эсхил (525/4-456 до н.э.) — охваченные страстью;
ἔρωτι δ΄ αὐτὸς ἐπτοάθης (aor. pass.) Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — ты сам загорелся любовью;
τὸ περὴ τὰς ἐπιθυμίας μέ ἐπτοῆσθαι Платон (427-347 до н.э.) — бесстрастие, невозмутимость;
τὸ πτοηθέν Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — волнение или увлечение

< Предыдущий код 4421 | Следующий код 4423 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!