Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 4367

04367

4367, προστάσσω

повелевать, велеть, приписывать, назначать;
LXX: 06680 (צוה‎).


Словарь Дворецкого:
προσ-τάσσω
атт. προστάττω
1) приставлять, ставить впереди или во главе
Пр.:προσταχθεὴς πέμπταισι πύλαις Эсхил (525/4-456 до н.э.) — назначенный защищать пятые ворота;
δορὸς ἐν χειμῶνι προστεταγμένος Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — поставленный во главе боевой бури, т.е. стоящий на боевом посту;
Γύλιππον προστάξαι ἄρχοντα τοῖς Συρακοσίοις Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — назначить Гилиппа командующим сиракузскими войсками

2) причислять, приписывать, относить
Пр.:πρὸς τοῖσι ἔθνεσι τοὺς πλησιοχώρους π. Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — отнести (т.е. причислить) к (отдельным) народам (их) ближайших соседей;
στρατηγῷ (τινι) προστεταγμένοι Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — подчиненные тому или иному военачальнику

3) тж. med. предписывать, приказывать, поручать
Пр.:(τινί τι Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.), Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.), Платон (427-347 до н.э.), Аристотель (384-322 до н.э.), реже τινὴ περί τινος Демосфен (384-322 до н.э.); προσταχθὲν αὐτῷ ἀναγράψαι τοὺς νόμους τοὺς Σόλωνος Лисий (ок. 445-380 до н.э.))
ὥσπερ προσετάχθησαν Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — как им было приказано;
τὸ προσταχθέν, τὸ προστεταγμένον и τὸ προσταχθησόμενον Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.), Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.), Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — приказ(ание), предписание, поручение;
πλείω τῶν ὑπὸ τῆς πόλεως προσταττομένων Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — больше, чем предписывается государством;
οἱ προστεταγμένοι κατὰ πύστιν Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — получившие приказание о разведке;
προστεταγμένοι καιροί Новый Завет — установленные сроки

< Предыдущий код 4366 | Следующий код 4368 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!