Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 4222

04222

4222, ποτίζω

1. поить, давать пить;
2. поливать.


Словарь Дворецкого:
ποτίζω дор. ποτίσδω
1) давать пить, поить
Пр.:(τοὺς ἵππους π. τι Платон (427-347 до н.э.); ταύρως καὴ πόρτιας Феокрит (ок. 300-ок. 260 до н.э.))
π. τὸ φάρμακον Аристотель (384-322 до н.э.) — дать выпить лекарства;
γάλα τινὰ π. Новый Завет — поить кого-л. молоком

2) орошать, поливать
Пр.:(τὰ φυόμενα Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.); χθόνα «Antologia palatina» - сборник греческих эпиграмм; φυτεύειν καὴ π. Новый Завет; αἱ ῥοιαὴ δι΄ ὕδατος ποτιζόμεναι Аристотель (384-322 до н.э.))

< Предыдущий код 4221 | Следующий код 4223 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!