Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 4060

04060

4060, περιτίΘημι

налагать, возлагать, прилагать, обкладывать, обносить (кругом), надевать.


Словарь Дворецкого:
περι-τίθημι
(aor. 1 περιέθηκα, aor. 2 περιέθην; Гомер (X-IX вв. до н.э.) только in tmesi) тж. med.
1) накладывать кругом
Пр.:(ξυλα Гомер (X-IX вв. до н.э.))
2) надевать Пр.:(κυνέην τινί Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.); χλαμύδα τινί Новый Завет) ; med. надевать на себя
Пр.:(ξίφος ὤμῳ Гомер (X-IX вв. до н.э.); στρεπτόν Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.); στέφανον Эврипид (ок. 480-406 до н.э.))
3) строить кругом
Пр.:(φραγμὸν τῷ ἀμπελῶνι Новый Завет)
4) прибавлять, приставлять
Пр.:τοῖς ἄλλοις φωνήεσι ἄλλα γράμματα π. Платон (427-347 до н.э.) — добавлять к другим гласным (за исключением ε, υ, ο, ω) другие буквы (для образования их алфавитных наименований)
5) придавать, сообщать
Пр.:(μέγεθος καὴ κάλλος π. τινί Аристотель (384-322 до н.э.))
6) налагать, навязывать
Пр.:(τέν Μηδικέν ἀρχέν τοῖς Ἕλλησι Лисий (ок. 445-380 до н.э.))
7) давать, передавать
Пр.:(βασιληΐην τινί Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.); τὸν κάλλιστον ὄνομα τῇ πόλει Лисий (ок. 445-380 до н.э.))
π. ἀτιμίαν τινί Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — наносить кому-л. оскорбление;
τέν ἐλευθερίην π. τινί Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — даровать кому-л. свободу;
π. στρατηγίαν τινί Полибий (ок. 200-120 до н.э.) — возложить на кого-л. командование

8) приписывать
Пр.:(ἐπιστήμην τινι Полибий (ок. 200-120 до н.э.))
9) перен. облекать
Пр.:π. πίστιν τινί Эсхин философ, из Стеффы, IV в до н. э. — облечь кого-л. (своим) доверием;
π. τινὰ ὕβρει Диоген Лаэртский (III/IV вв. н.э.) — преисполнить кого-л. гордостью

< Предыдущий код 4059 | Следующий код 4061 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!