Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 4037

04037

4037, περιμένω

(о)ждать, дожидаться.


Словарь Дворецкого:
περι-μένω
1) ждать, выжидать, пережидать
Пр.:(ὀλίγον χρόνον Платон (427-347 до н.э.))
περιεμένομεν ἑκαστοτε, ἕως ἀνοιχθείη τὸ δεσμωτήριον Платон (427-347 до н.э.) — мы ждали всякий раз, пока не открывалась темница;
π. ἄχρι ἂν σχολάσῃ Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — ждать, пока он не освободится;
π. ἀποτελεσθῆναι Платон (427-347 до н.э.) — ждать своего завершения

2) ожидать, дожидаться
Пр.:(τινὰ ἡμέρας πλείους ἢ εἴκοσιν Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.); τέν ἐπαγγελίαν Новый Завет)
3) терпеливо пережидать, выдерживать, выносить
Пр.:(τινὰ μακρὰ λέγοντα Плутарх (ок. 46 - ок. 126))
4) перен. ждать, быть впереди, предстоять
Пр.:(τίς με πότμος ἔτι περιμένει; Софокл (ок. 496-406 до н.э.))
μέ θύσαντες δεινὰ περιμένει Платон (427-347 до н.э.) — тех, кто не совершил жертвоприношений, ожидает тяжелая участь;
τοῦ καιροῦ μέ περιμένοντος Плутарх (ок. 46 - ок. 126) — когда время не ждало, т.е. когда нехватало времени

< Предыдущий код 4036 | Следующий код 4038 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!