Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 3973

03973

3973, παύω

удерживать, обуздывать;
ср.з. переставать, прекращаться, умолкать, останавливаться;
LXX: 03615 (כּלה‎) C(pi).


Словарь Дворецкого:
παύω
(fut. παύσω и παύσομαι; aor. ἔπαυσα - эп. παῦσα, conjct.: 3 л. sing. παύσῃ - эп. παύσῃσι, 1 л. pl. παύσωμεν - эп. παύσομεν; pf. πέπαυκα; fut. 3 πεπαύσομαι; pass.: fut. παυθήσομαι, aor. ἐπαύθην - реже ἐπαύσθην, pf. πέπαυμαι)
1) сдерживать, обуздывать, укрощать, смирять
Пр.:(ἄγριον ἄνδρα Гомер (X-IX вв. до н.э.))
ἐπαύσατο, χωόμενός περ Гомер (X-IX вв. до н.э.)(Зевс) сдержался, хотя и был разгневан;
π. ῥαψῳδοὺς ἀγωνίζεσθαι Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — запретить рапсодам состязания;
π. τινὰ τῆς βοῆς Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — помешать кому-л. кричать;
π. τινὰ μέ προδέρκεσθαι μόρον Эсхил (525/4-456 до н.э.) — заставить кого-л. не думать о предстоящей смерти

2) останавливать, прерывать, заставлять умолкнуть
Пр.:(ἐνθέους γυναῖκας Софокл (ок. 496-406 до н.э.))
Μαρδόνιος ἐπέπαυτο Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — Мардоний умолк;
παῦσαι τόξον Гомер (X-IX вв. до н.э.) — отложить лук в сторону

3) подавлять, приканчивать
Пр.:πεπαύμεθ΄ ἡμεῖς, οὐχ ὅπως σὲ παύσομεν Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — мы (сами) погибли и (следовательно) не сможем погубить тебя (слова Электры, обращенные к матери)
4) прекращать, унимать, успокаивать
Пр.:(πόλεμον, νεῖκος Гомер (X-IX вв. до н.э.); λύπας ᾠδαῖς, π. πόντου σάλον Эврипид (ок. 480-406 до н.э.))
π. τοὺς γαμους Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — предотвращать женитьбу;
ταῦτ΄ εἰπὼν τότε μὲν ἔπαυσε λόγον Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — сказав это, он умолк;
π. ὀδυνάων Гомер (X-IX вв. до н.э.) — утолять боли;
γελῶντας ἐχθροὺς παύσομεν Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — мы прекратим ликование врагов;
παύεσθαι τῆς ὀργῆς Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — унять свой гнев;
med.-pass. — прекращаться, утихать (αἷμα ἐπαύσατο Гомер (X-IX вв. до н.э.); καὴ ἐπαύσαντο, sc. ἄνεμος καὴ κλύδων Новый Завет)

5) удерживать
Пр.:(τινὰ μάχης Гомер (X-IX вв. до н.э.); τέν γλῶσσαν ἀπὸ κακοῦ καὴ χείλη τοῦ μέ λαλῆσαι δόλον Новый Завет)
6) смещать, отстранять
Пр.:(τινὰ τῆς βασιλείας Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.))
στρατηγοῦντά τινα π. Демосфен (384-322 до н.э.) — отстранить кого-л. от командования

7) спасать, избавлять Пр.:(ἐκ κακῶν τινα Софокл (ок. 496-406 до н.э.)) ; med.-pass. избавляться
Пр.:(ἐκ μεγάλων ἀχέων Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.))
8) переставать
Пр.:(παῦε ὀρχούμενος Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.); παῦε, μέ λέξῃς πέρα Софокл (ок. 496-406 до н.э.))
παῦε τοῦ λόγου! Аристофан (ок. 450 - ок. 385 до н.э.) — довольно слов!, замолчи!;
παύεται διψῶν Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.) — у него больше нет жажды;
πέπαυμαι λέγων Платон (427-347 до н.э.) — я кончил говорить

< Предыдущий код 3972 | Следующий код 3974 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!