Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 3944

03944

3944, παροίχομαι

проходить, миновать.


Словарь Дворецкого:
παρ-οίχομαι
(fut. παροιχήσομαι; pf. παρῴχηκα и παροίχωκα, παρῴχημαι и παροίχημαι; ppf. παρῳχήκειν)
1) уходить прочь, удаляться Гомер (X-IX вв. до н.э.)
Пр.:παροιχόμενοι ἄνδρες Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н.э.) — люди, которых уже нет
2) (о событиях) проходить, миновать
Пр.:(ὀλύμπια παροιχώκεε Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.))
παρῴχηκεν πλέων νὺξ τῶν δύο μοιράων Гомер (X-IX вв. до н.э.) — прошло больше двух третей ночи;
παροιχομένη νύξ Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.) — прошлая ночь;
τὰ παροιχόμενα Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.), Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.); — минувшее;
грам. παρῳχημένος (sc. χρόνος) Секст Эмпирик (3 в. н.э.) или τὸ παρῳχηκός — прошедшее время

3) отклоняться, отходить
Пр.:π. τοῦ νείκους Эсхил (525/4-456 до н.э.) — уклоняться от борьбы;
μοίρας π. Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — лишиться (своей) судьбы, т.е. прежнего величия;
π. δείματι Эсхил (525/4-456 до н.э.) — упустить (что-л.) от страха, по по друг. умирать от страха

< Предыдущий код 3943 | Следующий код 3945 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!