Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 3506

03506

3506, νεύω

делать знак, кивать.


Словарь Дворецкого:
νεύω
1) делать знак, кивать
Пр.:(τινὴ κεφαλῇ Гомер (X-IX вв. до н.э.); νεῦσαί τινι λέγειν Новый Завет)
νεῦσον, πείσθητι Софокл (ок. 496-406 до н.э.) — кивни в знак согласия, согласись

2) знаком обещать, сулить
Пр.:(κούρην τινί Гомеровские гимны, X-IX вв.; τὰν χάριν Софокл (ок. 496-406 до н.э.))
3) качаться, раскачиваться, тж. склоняться
Пр.:λόφος καθύπερθεν ἔνευεν Гомер (X-IX вв. до н.э.)(со шлема) свешивался султан;
τοῦ νεύοντος κάτω Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — когда (Эгист) наклонился вниз;
μηδαμοῦ ν. Полибий (ок. 200-120 до н.э.) — не склоняться ни в одну сторону, т.е. находиться в равновесии

4) склонять, опускать
Пр.:(ἐς πέδον κάρα Софокл (ок. 496-406 до н.э.))
νενευκώς Эврипид (ок. 480-406 до н.э.) — понурив голову

5) быть направленным, направляться
Пр.:(ἀπό τινος εἴς τι Лисий (ок. 445-380 до н.э.))
εἰς ταὐτὸν ν. Платон (427-347 до н.э.) — быть направленным в одну сторону, быть согласованным;
ν. πρὸς μεσημβρίαν Полибий (ок. 200-120 до н.э.) — быть обращенным на юг

6) (о геометрич. линиях) сходиться, встречаться Аристотель (384-322 до н.э.)
7) иметь склонность, тяготеть
Пр.:(πρός τι Плутарх (ок. 46 - ок. 126))
8) отклоняться, сбиваться
Пр.:(ἄπωθεν ὁδοῦ «Antologia palatina» - сборник греческих эпиграмм)

< Предыдущий код 3504 | Следующий код 3507 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!