Читать Библию ‹ Перевод кода стронга 324

00324

324, ἀναδέχομαι

принимать, брать на себя.


Словарь Дворецкого:
ἀνα-δέχομαι ион. ἀναδέκομαι (aor. ἀνεδεξάμην эп. ἀνεδέγμην)
1) принимать (в себя)
Пр.:(δούρατα Гомер (X-IX вв. до н.э.); θερμότητα Плутарх (ок. 46 - ок. 126))
2) переносить, выносить, терпеть
Пр.:(ὀϊζύν Гомер (X-IX вв. до н.э.); πόλεμον Полибий (ок. 200-120 до н.э.); πολλὰς πληγάς Плутарх (ок. 46 - ок. 126))
3) перенимать, получать
Пр.:(τι παρά τινος Эврипид (ок. 480-406 до н.э.); τὸν κλῆρόν τινος Плутарх (ок. 46 - ок. 126))
4) (тж. εἰς и ἐφ΄ ἑαυτόν) принимать, брать на себя
Пр.:(αἰτίαν Платон (427-347 до н.э.); στρατηγίαν Плутарх (ок. 46 - ок. 126))
ἀναδεξάμενος (sc. λόγον) ἔφησεν Полибий (ок. 200-120 до н.э.) — взяв слово, он сказал

5) обещать
Пр.:(ποιεῖν τι Геродот (ок. 484 - 425 до н.э.), Ксенофонт (ок. 428 - ок. 354 до н.э.), Плутарх (ок. 46 - ок. 126))
τὸν πόλεμον πολεμήσειν ὑπέρ τινος ἀναδέξασθαι Демосфен (384-322 до н.э.) — обязаться воевать за кого-л.;
ἀ. τοὺς δανειστάς Плутарх (ок. 46 - ок. 126) — задолжать заимодавцам

6) давать ручательство, ручаться
Пр.:(ἀ. τινί τι Полибий (ок. 200-120 до н.э.))
ἀ. τινι Лисий (ок. 445-380 до н.э.) — заверять кого-л.;
ἀ. τινα τῶν χρημάτων Полибий (ок. 200-120 до н.э.) — поручиться за уплату кем-л. денег

7) поджидать
Пр.:(τινα Полибий (ок. 200-120 до н.э.))

< Предыдущий код 323 | Следующий код 325 >



* О переводе...

* 📖 Оглавление...

* Скачать перевод Библии на ПК!